GROUPS_ADMINISTRATOR_OVERRIDE" "code> or set it to false." msgstr "" "Um dies zu deaktivieren, sollte die Konstante " "GROUPS_ADMINISTRATOR_OVERRIDE nicht definiert werden oder auf " "false gesetzt werden." #: lib/admin/class-groups-admin-welcome.php:206 msgid "" "To make it easier to transition to the new model for those who migrate from " "a previous version, we have included legacy access control based on " "capabilities." msgstr "" "Um die Umstellung auf das neue Modell für Benutzer einer vorigen Version " "einfach zu halten, haben wir Legacy Zugriffsbeschränkungen einbezogen die " "auf Kapazitäten basieren." #: lib/admin/class-groups-admin-welcome.php:204 msgid "" "To put it simple, previously you would have used capabilities to restrict " "access to posts and now you simply use groups." msgstr "" "Einfach gesagt, vorher wurden Kapazitäten verwendet um den Zugriff auf " "Beiträge zu schützen und jetzt verwendet man schlicht Gruppen." #: lib/admin/class-groups-admin.php:181 lib/admin/class-groups-admin.php:182 msgid "Tree" msgstr "Baum" #: lib/admin/groups-admin-tree-view.php:43 msgid "Tree of Groups" msgstr "Gruppenbaum" #: lib/admin/groups-admin-options.php:267 msgid "Tree view" msgstr "Baumansicht" #: legacy/access/class-groups-access-meta-boxes-legacy.php:153 msgid "" "Try the quick-create field first. Unless you need a more complex setup, " "there is no reason to go this way instead." msgstr "" "Probieren Sie das Instant-Feld zuerst aus. Es gibt keinen Grund diesen Weg " "zu gehen, ausser Sie benötigen eine komplexere Einrichtung." #: legacy/access/class-groups-access-meta-boxes-legacy.php:212 #: legacy/access/class-groups-access-meta-boxes-legacy.php:213 #: legacy/access/class-groups-access-meta-boxes-legacy.php:540 msgid "Type and choose …" msgstr "Tippen und wählen …" #: legacy/access/class-groups-access-meta-boxes-legacy.php:127 msgid "" "Use the Access restrictions box to limit the visibility of posts, " "pages and other post types." msgstr "" "Verwenden Sie das Kästchen Zugangsbeschränkungen um die " "Sichtbarkeit von Beiträgen, Seiten und anderen Beitragstypen einzuschränken." #: lib/access/class-groups-access-meta-boxes.php:118 msgid "" "Use the Groups box to limit the visibility of posts, pages and " "other post types." msgstr "" "Verwende den Kasten Gruppen um die Sichtbarkeit von Beiträgen, " "Seiten und anderen Beitragstypen einzuschränken." #: lib/admin/groups-admin-options.php:258 msgid "User profiles" msgstr "Benutzerprofile" #: legacy/access/class-groups-access-meta-boxes-legacy.php:141 msgid "Using the quick-create field" msgstr "Verwendung des Instant-Feldes" #: legacy/access/class-groups-access-meta-boxes-legacy.php:146 msgid "" "Using the quick-create field, you can create a new group and capability. The " "capability will be assigned to the group and enabled to enforce read access. " "Group names are case-sensitive, the name of the capability is the lower-case " "version of the name of the group. If the group already exists, a new " "capability is created and assigned to the existing group. If the capability " "already exists, it will be assigned to the group. If both already exist, the " "capability is enabled to enforce read access. In order to be able to use the " "capability, your user account will be assigned to the group." msgstr "" "Mit dem Instant-Feld können Gruppen und Kapazitäten erstellt werden. Die " "Kapazität wird der Gruppe zugewiesen und zur Zugriffsbeschränkung aktiviert. " "Gruppennamen unterscheiden Groß- und Kleinschreibung, der Name der Kapazität " "ist die Version des Gruppennamens in Kleinschreibung. Existiert die Gruppe " "bereits, dann wird die Kapazität erstellt und der bestehenden Gruppe " "zugewiesen. Existiert die Kapazität bereits, dann wird sie der Gruppe " "zugewiesen. Existieren beide, dann wird die Kapazität zur " "Zugriffsbeschränkung aktiviert. Um die Kapazität verwenden zu können, wird " "ihr Benutzerkonto der Gruppe hinzugefügt." #: lib/admin/class-groups-admin-welcome.php:110 msgid "View the Welcome screen for this version of Groups" msgstr "Den Begrüßungsbildschirm für diese Version von Groups anzeigen" #: lib/admin/class-groups-admin.php:302 msgid "Warning!" msgstr "Achtung!" #: lib/admin/class-groups-admin-welcome.php:172 msgid "We have made it even easier to protect your content!" msgstr "Wir haben es noch einfacher gemacht Inhalte zu schützen!" #: lib/admin/class-groups-admin-welcome.php:111 msgid "Welcome" msgstr "Willkommen" #: lib/admin/class-groups-admin-welcome.php:46 #: lib/admin/class-groups-admin-welcome.php:47 msgid "Welcome to Groups" msgstr "Willkommen zu Groups" #: lib/admin/class-groups-admin-welcome.php:138 #, php-format msgid "Welcome to Groups %s" msgstr "Willkommen zu Groups %s" #: lib/admin/class-groups-admin-welcome.php:165 msgid "What's New?" msgstr "Was gibt’s Neues?" #: lib/admin/class-groups-admin-welcome.php:194 msgid "" "Whether you are new to Groups or have been using it before, please make sure " "to visit the Documentation pages to know more about how to use it." msgstr "" "Egal ob man bei Groups neu ist oder es bereits zuvor verwendet hat, raten " "wir es an die Dokumentation anzusehen um mehr darüber zu erfahren wie man es " "verwendet." #: lib/admin/class-groups-admin-notice.php:108 msgid "Yes, here we go!" msgstr "Ja, auf geht’s!" #: lib/views/class-groups-shortcodes.php:527 #, php-format msgid "You are a member of the %s group." msgstr "Sie sind Mitglied der Gruppe %s." #: lib/admin/class-groups-admin-welcome.php:217 msgid "" "You are running the system with legacy access control based on capabilities " "disabled." msgstr "" "Das System läuft mit Legacy Zugriffsbeschränkungen basierend auf Kapazitäten " "deaktiviert." #: lib/admin/class-groups-admin-welcome.php:213 msgid "" "You are running the system with legacy access control based on capabilities " "enabled." msgstr "" "Das System läuft mit Legacy Zugriffsbeschränkungen basierend auf Kapazitäten " "aktiviert." #: lib/admin/class-groups-admin-notice.php:119 #, php-format msgid "" "You can also follow @itthinx on Twitter or visit itthinx.com to check out other free and premium " "plugins we provide." msgstr "" "Sie können auch @itthinx auf Twitter folgen oder itthinx.com um mehr über weitere kostenfreie " "und Premium Plugins die wir bereitstellen zu erfahren." #: legacy/access/class-groups-access-meta-boxes-legacy.php:312 msgid "" "You can create a new group and capability here. The capability will be " "assigned to the group and enabled to enforce read access. Group names are " "case-sensitive, the name of the capability is the lower-case version of the " "name of the group. If the group already exists, a new capability is created " "and assigned to the existing group. If the capability already exists, it " "will be assigned to the group. If both already exist, the capability is " "enabled to enforce read access. In order to be able to use the capability, " "your user account will be assigned to the group." msgstr "" "Sie können hier eine neue Gruppe und Kapazität erstellen. Die Kapazität wird " "der Gruppe zugewiesen und zur Zugriffsbeschränkung aktiviert. Gruppennamen " "unterscheiden Groß- und Kleinschreibung, der Name der Kapazität ist die " "Version des Gruppennamens in Kleinschreibung. Existiert die Gruppe bereits, " "dann wird die Kapazität erstellt und der bestehenden Gruppe zugewiesen. " "Existiert die Kapazität bereits, dann wird sie der Gruppe zugewiesen. " "Existieren beide, dann wird die Kapazität zur Zugriffsbeschränkung " "aktiviert. Um die Kapazität verwenden zu können, wird ihr Benutzerkonto der " "Gruppe hinzugefügt." #: lib/access/class-groups-access-meta-boxes.php:196 #: lib/access/class-groups-access-meta-boxes.php:446 msgid "You can create a new group by indicating the group's name." msgstr "" "Eine neue Gruppe kann erstellt werden indem man den Namen der Gruppe eingibt." #: lib/access/class-groups-access-meta-boxes.php:190 #, php-format msgid "" "You can restrict the visibility of this %1$s to group members. Choose one or " "more groups that are allowed to read this %2$s. If no groups are chosen, the " "%3$s is visible to anyone." msgstr "" "Die %1$s-Sichtbarkeit kann auf Gruppenmitglieder eingeschränkt werden. Eine " "oder mehrere Gruppen auswählen die diese/n/s %2$s lesen dürfen. Werden keine " "Gruppen ausgewählt dann ist diese/r/s %3$s für alle sichtbar." #: lib/access/class-groups-access-meta-boxes.php:445 msgid "" "You can restrict the visibility to group members. Choose one or more groups " "to restrict access. If no groups are chosen, this entry is visible to anyone." msgstr "" "Die Sichtbarkeit kann auf Gruppenmitglieder eingeschränkt werden. Eine oder " "mehrere Gruppen auswählen um den Zugriff einzuschränken. Werden keine " "Gruppen ausgewählt ist dieser Eintrag für alle sichtbar." #: legacy/access/class-groups-access-meta-boxes-legacy.php:130 msgid "" "You can select one or more capabilities that are enabled for access " "restriction." msgstr "" "Sie können eine oder mehrere Kapazitäten auswählen die zur " "Zugriffsbeschränkung aktiviert sind." #: lib/access/class-groups-access-meta-boxes.php:121 msgid "You can select one or more groups to restrict access to its members." msgstr "" "Es kann eine oder mehrere Gruppen ausgewählt werden um den Zugriff auf ihre " "Mitglieder einzuschränken." #: legacy/access/class-groups-access-meta-boxes-legacy.php:290 #: lib/access/class-groups-access-meta-boxes.php:236 msgid "You cannot set any access restrictions." msgstr "Sie können keine Zugriffsbeschränkungen setzen." #: lib/views/class-groups-shortcodes.php:522 #, php-format msgid "You have joined the %s group." msgstr "Sie sind der Gruppe %s beigetreten." #: lib/views/class-groups-shortcodes.php:598 #, php-format msgid "You have left the %s group." msgstr "Sie haben die Gruppe %s verlassen." #: legacy/access/class-groups-access-meta-boxes-legacy.php:296 msgid "" "You must be in a group that has at least one capability enabled to enforce " "read access." msgstr "" "Sie müssen in einer Gruppe sein die zumindest eine Kapazität hat die zur " "Zugriffsbeschränkung aktiviert ist." #: lib/access/class-groups-access-meta-boxes.php:242 msgid "You need to have permission to set access restrictions." msgstr "" "Man benötigt die entsprechenden Rechte um Zugriffsbeschränkungen setzen zu " "können." #: lib/access/class-groups-post-access.php:459 msgid "" "You should use Groups_Post_Access_Legacy::create() to pass a capability " "restriction instead." msgstr "" "Man sollte stattdessen Groups_Post_Access_Legacy::create() verwenden um eine " "beschränkende Kapazität weiterzugeben." #~ msgid "Capability Id" #~ msgstr "Kapazitäts-Id" #~ msgid "" #~ "Enhanced functionality is available via official Extensions for Groups." #~ msgstr "" #~ "Zusätzliche Funktionen sind über offizielle Erweiterungen für Groups erhältlich." #~ msgid "Group Id" #~ msgstr "Gruppen-Id" #~ msgctxt "menu-title" #~ msgid "Groups" #~ msgstr "Groups" #~ msgid "Id" #~ msgstr "Id"
false
GROUPS_ADMINISTRATOR_OVERRIDE