芝麻web文件管理V1.00
编辑当前文件:/home/prismawe/www/itrema/wp-content/plugins/wp-table-reloaded/languages/wp-table-reloaded-hi_IN.po
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wp-table-reloaded\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/wp-table-reloaded\n" "POT-Creation-Date: 2010-01-04 18:55+0000\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Ashish
\n" "Language-Team: OutshineSolutions
\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: hindi\n" "X-Poedit-Country: india\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n>=2 && n<=4 ? 1 : n==1 ? 0 : 2;\n" #: classes/export.class.php:28 #: classes/import.class.php:36 msgid "CSV - Character-Separated Values" msgstr "सीएसवी - अक्षर से अलग किए गए मान" #: classes/export.class.php:29 #: classes/import.class.php:37 msgid "HTML - Hypertext Markup Language" msgstr "HTML - Hypertext Markup भाषा" #: classes/export.class.php:30 #: classes/import.class.php:38 msgid "XML - eXtended Markup Language" msgstr "XML - eXtended Markup भाषा" #: classes/export.class.php:33 msgid "; (semicolon)" msgstr "; (सेमीकोलन)" #: classes/export.class.php:34 msgid ", (comma)" msgstr ", (अल्पविराम)" #: classes/export.class.php:35 msgid ": (colon)" msgstr ": (कोलन )" #: classes/export.class.php:36 msgid ". (dot)" msgstr ". (डोट )" #: classes/export.class.php:37 msgid "| (pipe)" msgstr "| (pipe)" #: classes/helper.class.php:40 #: views/view-about.php:22 #, php-format msgid "More information about WP-Table Reloaded can be found on the
plugin's website
or on its page in the
WordPress Plugin Directory
." msgstr "WP के बारे में अधिक जानकारी के टैबिल रीलोडेड पर पाया जा सकता है
plugin's website
या अपने पृष्ठ पर
WordPress Plugin Directory
." #: classes/helper.class.php:41 #: views/view-about.php:22 #, php-format msgid "For technical information, see the
documentation
." msgstr "तकनीकी जानकारी के लिए, see the
documentation
." #: classes/helper.class.php:42 #: views/view-about.php:29 #, php-format msgid "
Support
is provided through the
WordPress Support Forums
." msgstr "
Support
के माध्यम से प्रदान की जाती है
WordPress Support Forums
." #: classes/helper.class.php:43 #: views/view-about.php:29 #, php-format msgid "Before asking for support, please carefully read the
Frequently Asked Questions
where you will find answered to the most common questions, and search through the forums." msgstr "समर्थन के लिए पहले से पूछ रहा, कृपया ध्यान से पढ़ें
Frequently Asked Questions
आप सबसे आम सवालों के जवाब कहाँ मिलेगा, मंचों के माध्यम से और खोज. " #: classes/helper.class.php:44 #: views/view-about.php:36 #, php-format msgid "If you like the plugin,
a donation
is recommended." msgstr "तुम अगर प्लगइन की तरह,
a donation
सिफारिश की है." #: classes/helper.class.php:74 msgid "Thank you for using
WP-Table Reloaded
." msgstr "आप का उपयोग करने के लिए धन्यवाद
WP-Table Reloaded
. " #: classes/helper.class.php:74 #, php-format msgid "Support the plugin with your
donation
!" msgstr "प्लगइन समर्थन तुम्हारे साथ
donation
!" #: classes/helper.class.php:104 #: classes/helper.class.php:109 msgid "Table cells can span across more than one column or row." msgstr "टेबल cells को एक से अधिक cells या coloumn में विस्तार कर सकते हैं." #: classes/helper.class.php:104 msgid "Combining consecutive cells within the same row is called \"colspanning\"." msgstr "लगातार cells को एक ही row में जोरने को \"colspanning\" कहते हैं" #: classes/helper.class.php:104 msgid "To combine cells, add the keyword #colspan# to the cell to the right of the one with the content for the combined cell by using the corresponding button." msgstr "cells को गठबंधन के लिए, इसी बटन का उपयोग करके कीवर्ड #colspan# संयुक्त सेल के लिए सामग्री के साथ एक के अधिकार के लिए सेल के लिए जोड़ें." #: classes/helper.class.php:104 #: classes/helper.class.php:109 msgid "Repeat this to add the keyword to all cells that shall be connected." msgstr "इस क्रिया को सभी cells कि जुड़े जाएगा खोजशब्द जोड़ने के लिए." #: classes/helper.class.php:109 msgid "Combining consecutive cells within the same column is called \"rowspanning\"." msgstr "लगातार cells को एक ही column में जोरने को \"rowspanning\" कहते हैं" #: classes/helper.class.php:109 msgid "To combine cells, add the keyword #rowspan# to the cell below the one with the content for the combined cell by using the corresponding button." msgstr "cells को गठबंधन के लिए, इसी बटन का उपयोग करके कीवर्ड #rowspan# संयुक्त सेल के लिए सामग्री के साथ एक के अधिकार के लिए सेल के लिए जोड़ें." #: classes/helper.class.php:118 msgid "Help" msgstr "सहायता" #: classes/render.class.php:140 #: views/view-list.php:60 msgid "Edit" msgstr "संपादित करें" #: controllers/controller-admin.php:292 msgid "Czech" msgstr "Czech" #: controllers/controller-admin.php:293 msgid "German" msgstr "German" #: controllers/controller-admin.php:294 msgid "English" msgstr "English" #: controllers/controller-admin.php:295 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" #: controllers/controller-admin.php:296 msgid "Japanese" msgstr "Japanese" #: controllers/controller-admin.php:297 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Brazilian Portuguese" #: controllers/controller-admin.php:298 msgid "Slovak" msgstr "Slovak" #: controllers/controller-admin.php:299 msgid "Swedish" msgstr "Swedish" #: controllers/controller-admin.php:301 msgid "Albanian" msgstr "Albanian" #: controllers/controller-admin.php:302 msgid "Belorussian" msgstr "Belorussian" #: controllers/controller-admin.php:303 msgid "Estonian" msgstr "Estonian" #: controllers/controller-admin.php:304 msgid "Finnish" msgstr "Finnish" #: controllers/controller-admin.php:305 msgid "French" msgstr "French" #: controllers/controller-admin.php:306 msgid "Italian" msgstr "Italian" #: controllers/controller-admin.php:307 msgid "Polish" msgstr "Polish" #: controllers/controller-admin.php:308 msgid "Russian" msgstr "Russian" #: controllers/controller-admin.php:309 msgid "Spanish" msgstr "Spanish" #: controllers/controller-admin.php:310 msgid "Turkish" msgstr "Turkish" #: controllers/controller-admin.php:336 #, php-format msgid "Welcome to WP-Table Reloaded %s. If you encounter any questions or problems, please refer to the
FAQ
, the
documentation
, and the
support
section." msgstr "WP में आपका स्वागत है टैबिल रीलोडेड %s.यदि आपके पास कोई प्रश्न या समस्याओं है, कृपया देखे
FAQ
, the
documentation
, and the
support
section" #: controllers/controller-admin.php:337 #, php-format msgid "Thank you for upgrading to WP-Table Reloaded %s." msgstr "तुम WP के उन्नयन टैबिल रीलोडेड के लिए धन्यवाद %s." #: controllers/controller-admin.php:337 msgid "Among other things, this version adds support for \"colspan\" and \"rowspan\" of table cells and enables the WP Search to search through tables." msgstr "अन्य बातों के अलावा, इस संस्करण टेबल के \"colspan \" और \"rowspan\" के लिए समर्थन और WP खोज को तब्लेस में खोजने की सुविदा के लिए समर्थन करता है ." #: controllers/controller-admin.php:337 #, php-format msgid "Please read the
release announcement
for more information." msgstr "अधिक जानकारी के लिए कृपया
जारी घोषणा
पढ़ें." #: controllers/controller-admin.php:337 #, php-format msgid "If you like the new features and enhancements, I would appreciate a small
donation
. Thank you." msgstr "यदि आपको नई सुविधाओं और वृद्धि पसंद है मुझे अच्छा होगा एक छोटा सा,
donation
. धन्यवाद." #: controllers/controller-admin.php:342 msgid "Hide this message" msgstr "इस संदेश को छिपाएँ" #: controllers/controller-admin.php:350 msgid "Thanks for using this plugin! You've installed WP-Table Reloaded over a month ago." msgstr "इस प्लगइन का उपयोग करने के लिए धन्यवाद! आपने WP टैबिल रीलोडेड एक महीने से पहले स्थापितकिया था ." #: controllers/controller-admin.php:350 #, php-format msgid "If it works and you are satisfied with the results of managing your %s table, isn't it worth at least one dollar or euro?" msgid_plural "If it works and you are satisfied with the results of managing your %s tables, isn't it worth at least one dollar or euro?" msgstr[0] "अगर यह काम करता है और आप अपने %s प्रबंध के परिणामों से संतुष्ट हैं, क्या ये कम से कम एक डॉलर या यूरो के बराबर भी नहीं है? " msgstr[1] "अगर यह काम करता है और आप अपने %s प्रबंध के परिणामों से संतुष्ट हैं, क्या ये कम से कम एक डॉलर या यूरो के बराबर भी नहीं है? " msgstr[2] "अगर यह काम करता है और आप अपने %s प्रबंध के परिणामों से संतुष्ट हैं, क्या ये कम से कम एक डॉलर या यूरो के बराबर भी नहीं है? " #: controllers/controller-admin.php:351 #, php-format msgid "
Donations
help me to continue support and development of this
free
software - things for which I spend countless hours of my free time! Thank you!" msgstr "
Donations
मेरी मदद करो समर्थन और इस का विकास जारी रखने के लिए
free
सॉफ्टवेयर - कुछ है जिसके लिए मैं अपने खाली समय के अनगिनत घंटे खर्च करता हु! धन्यवाद!" #: controllers/controller-admin.php:352 msgid "Sure, no problem!" msgstr "बेशक, कोई समस्या नहीं है!" #: controllers/controller-admin.php:353 msgid "I already donated." msgstr "मैं पहले से ही दान की." #: controllers/controller-admin.php:354 msgid "No, thanks. Don't ask again." msgstr "नहीं, धन्यवाद. फिर मत पूछो." #: controllers/controller-admin.php:382 #, php-format msgid "Table "%s" added successfully." msgstr "टेबल " %s " सफलतापूर्वक जोड़ दिया." #: controllers/controller-admin.php:413 #, php-format msgid "Table edited successfully. This Table now has the ID %s. You'll need to adjust existing shortcodes accordingly." msgstr "टेबल सफलतापूर्वक संपादित किया. इस तालिका के पास अब आईडी %s है. आप मौजूदा shortcodes तदनुसार समायोजित करने की आवश्यकता होगी." #: controllers/controller-admin.php:415 #, php-format msgid "The ID could not be changed from %s to %s, because there already is a Table with that ID." msgstr "आईडी %s से %s नहीं बदला जा सकता है , क्योंकि वहाँ पहले से ही है कि पहचान पत्र के साथ एक टेबल है. " #: controllers/controller-admin.php:418 msgid "Table edited successfully." msgstr "टेबल सफलतापूर्वक संपादित किया." #: controllers/controller-admin.php:464 msgid "Rows swapped successfully." msgstr "पंक्तियों को सफलतापूर्वक बदली गयी . " #: controllers/controller-admin.php:485 msgid "Columns swapped successfully." msgstr "कॉलम सफलतापूर्वक बदली गयी ." #: controllers/controller-admin.php:514 msgid "Table sorted successfully." msgstr "टेबल सफलतापूर्वक हल." #: controllers/controller-admin.php:535 msgid "Row moved successfully." msgstr "पंक्ति सफलतापूर्वक चला गया." #: controllers/controller-admin.php:560 msgid "Column moved successfully." msgstr "कॉलम सफलतापूर्वक चला गया." #: controllers/controller-admin.php:568 msgid "Row could not be deleted." msgid_plural "Rows could not be deleted." msgstr[0] "पंक्ति को नष्ट नहीं किया जा सका." msgstr[1] "पंक्ति को नष्ट नहीं किया जा सका." msgstr[2] "पंक्ति को नष्ट नहीं किया जा सका." #: controllers/controller-admin.php:577 msgid "Row deleted successfully." msgid_plural "Rows deleted successfully." msgstr[0] "पंक्ति को सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया." msgstr[1] "पंक्ति को सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया." msgstr[2] "पंक्ति को सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया." #: controllers/controller-admin.php:587 msgid "Column could not be deleted." msgid_plural "Columns could not be deleted." msgstr[0] "कॉलम नष्ट नहीं किया जा सका." msgstr[1] "कॉलम नष्ट नहीं किया जा सका." msgstr[2] "कॉलम नष्ट नहीं किया जा सका." #: controllers/controller-admin.php:600 msgid "Column deleted successfully." msgid_plural "Columns deleted successfully." msgstr[0] "कॉलम सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया." msgstr[1] "कॉलम सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया." msgstr[2] "कॉलम सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया." #: controllers/controller-admin.php:623 msgid "Row inserted successfully." msgid_plural "Rows inserted successfully." msgstr[0] "पंक्ति को सफलतापूर्वक डाला." msgstr[1] "पंक्ति को सफलतापूर्वक डाला." msgstr[2] "पंक्ति को सफलतापूर्वक डाला." #: controllers/controller-admin.php:650 msgid "Column inserted successfully." msgid_plural "Columns inserted successfully." msgstr[0] "कॉलम को सफलतापूर्वक डाला." msgstr[1] "कॉलम को सफलतापूर्वक डाला." msgstr[2] "कॉलम को सफलतापूर्वक डाला." #: controllers/controller-admin.php:665 msgid "Row added successfully." msgid_plural "Rows added successfully." msgstr[0] "पंक्ति को सफलतापूर्वक जोड़ दिया." msgstr[1] "पंक्ति को सफलतापूर्वक जोड़ दिया." msgstr[2] "पंक्ति को सफलतापूर्वक जोड़ दिया." #: controllers/controller-admin.php:679 msgid "Column added successfully." msgid_plural "Columns added successfully." msgstr[0] "कॉलम को सफलतापूर्वक जोड़ दिया." msgstr[1] "कॉलम को सफलतापूर्वक जोड़ दिया." msgstr[2] "कॉलम को सफलतापूर्वक जोड़ दिया." #: controllers/controller-admin.php:686 msgid "Could not add Custom Data Field, because you did not enter a name." msgstr " कस्टम डेटा फील्ड नहीं जोड़ा जा सका, क्योंकि तुमने एक नाम दर्ज नहीं किया." #: controllers/controller-admin.php:691 msgid "Could not add Custom Data Field, because the name you entered is reserved for other table data." msgstr "कस्टम डेटा फील्ड नहीं जोड़ा जा सका, क्योंकि आपके द्वारा दर्ज नाम अन्य तालिका डेटा के लिए आरक्षित है." #: controllers/controller-admin.php:697 msgid "Could not add Custom Data Field, because the name contained illegal characters." msgstr " कस्टम डेटा फील्ड नहीं जोड़ा जा सका, क्योंकि नाम में अवैध अक्षर शामिल हैं." #: controllers/controller-admin.php:701 msgid "Could not add Custom Data Field, because a Field with that name already exists." msgstr " कस्टम डेटा फील्ड नहीं जोड़ा जा सका, क्योंकि उस नाम के साथ एक फील्ड पहले से ही मौजूद है." #: controllers/controller-admin.php:707 msgid "Custom Data Field added successfully." msgstr "कस्टम डेटा फील्ड सफलतापूर्वक जोड़ दिया." #: controllers/controller-admin.php:747 #: controllers/controller-admin.php:803 msgid "Copy of" msgstr "कॉपी के " #: controllers/controller-admin.php:751 msgid "Table copied successfully." msgid_plural "Tables copied successfully." msgstr[0] "टेबल की सफलतापूर्वक नकल की." msgstr[1] "टेबल की सफलतापूर्वक नकल की." msgstr[2] "टेबल की सफलतापूर्वक नकल की." #: controllers/controller-admin.php:757 msgid "Table deleted successfully." msgid_plural "Tables deleted successfully." msgstr[0] "टेबल सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया." msgstr[1] "टेबल सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया." msgstr[2] "टेबल सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया." #: controllers/controller-admin.php:778 #: controllers/controller-admin.php:916 #: controllers/controller-admin.php:954 msgid "Table imported successfully." msgid_plural "Tables imported successfully." msgstr[0] "तालिका आयातित सफलतापूर्वक." msgstr[1] "तालिका आयातित सफलतापूर्वक." msgstr[2] "तालिका आयातित सफलतापूर्वक." #: controllers/controller-admin.php:785 msgid "You did not select any tables!" msgstr "आप किसी भी तालिका का चयन नहीं किया!" #: controllers/controller-admin.php:808 #, php-format msgid "Table "%s" copied successfully." msgstr "तालिका "%s" सफलतापूर्वक नकल हैं." #: controllers/controller-admin.php:826 #, php-format msgid "Table "%s" deleted successfully." msgstr "तालिका "%s" सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया." #: controllers/controller-admin.php:834 msgid "Custom Data Field deleted successfully." msgstr "कस्टम डेटा फील्ड सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया." #: controllers/controller-admin.php:836 msgid "Custom Data Field could not be deleted." msgstr "कस्टम डेटा फील्ड नष्ट नहीं किया जा सका." #: controllers/controller-admin.php:842 msgid "Delete failed." msgstr "हटाएँ विफल रहे." #: controllers/controller-admin.php:870 #: controllers/controller-admin.php:879 #: controllers/controller-admin.php:889 msgid "Imported Table" msgstr "आयातित तालिका" #: controllers/controller-admin.php:871 #: controllers/controller-admin.php:890 #, php-format msgid "from %s" msgstr "from %s" #: controllers/controller-admin.php:880 msgid "via form" msgstr "फ़ॉर्म के द्वारा" #: controllers/controller-admin.php:900 #: controllers/controller-admin.php:932 msgid "Table could not be imported." msgstr "तालिका का आयात नहीं किया जा सका." #: controllers/controller-admin.php:912 #, php-format msgid "Table %s (%s) replaced successfully." msgstr "टेबल %s (%s) को सफलतापूर्वक हटाई गयी. " #: controllers/controller-admin.php:962 #: controllers/controller-admin.php:1148 msgid "You do not have sufficient rights to perform this action." msgstr "आपके पास यह कार्य करने के लिए पर्याप्त अधिकारों नहीं है." #: controllers/controller-admin.php:969 msgid "You did not upload a WP-Table Reloaded dump file." msgstr "आपने एक WP-तालिका रीलोडेड डंप फाइल अपलोड नहीं किया." #: controllers/controller-admin.php:978 msgid "The uploaded dump file is empty. Please upload a valid dump file." msgstr "अपलोड की गई डंप फाइल खाली है. कृपया एक वैध डंप फाइल अपलोड करें." #: controllers/controller-admin.php:1007 msgid "All Tables, Settings and Options were successfully imported." msgstr "सभी टेबल्स, सेटिंग्स और विकल्प को सफलतापूर्वक आयात किया गया." #: controllers/controller-admin.php:1036 #, php-format msgid "Table "%s" exported successfully." msgstr "टेबल "%s" सफलतापूर्वक निर्यात किया." #: controllers/controller-admin.php:1081 #: views/view-options.php:223 msgid "You do not have sufficient rights to access the Plugin Options." msgstr "आपके पास पर्याप्त प्लगइन विकल्प के उपयोग अधिकार नहीं है." #: controllers/controller-admin.php:1135 msgid "Options saved successfully." msgstr "विकल्प सफलतापूर्वक बचाया." #: controllers/controller-admin.php:1198 msgid "There is no table with this ID!" msgstr "इस आईडी के साथ कोई टेबल है!" #: controllers/controller-admin.php:1235 msgid "Thank you very much! Your donation is highly appreciated. You just contributed to the further development of WP-Table Reloaded!" msgstr "बहुत बहुत धन्यवाद! आपका दान अत्यधिक सराहनीय है. तुम बस WP के आगे विकास तालिका रीलोडेड में योगदान करो!" #: controllers/controller-admin.php:1237 #, php-format msgid "No problem! I still hope you enjoy the benefits that WP-Table Reloaded brings to you. If you should want to change your mind, you'll always find the "%s" button on the
WP-Table Reloaded website
." msgstr "कोई बात नहीं! अभी भी आशा है कि आप WP-तालिका रीलोडेड का आनंद लेंगे. यदि आप अपने मन बदलना चाहते हैं,आपको हमेशा मिलेगा "%s" पर बटन
WP-Table रीलोडेड वेबसाइट
. " #: controllers/controller-admin.php:1237 #: controllers/controller-admin.php:1655 msgid "Donate" msgstr "दान" #: controllers/controller-admin.php:1264 #: controllers/controller-admin.php:1272 msgid "List of Tables" msgstr "सारणी की सूची" #. #-#-#-#-# plugin.pot (WP-Table Reloaded 1.6-RC1) #-#-#-#-# #. Plugin Name of an extension #: controllers/controller-admin.php:1264 #: controllers/controller-admin.php:1269 #: controllers/controller-admin.php:1271 msgid "WP-Table Reloaded" msgstr "WP-Table रीलोडेड" #: controllers/controller-admin.php:1265 #: controllers/controller-admin.php:1295 msgid "Add new Table" msgstr "नई तालिका जोड़ें" #: controllers/controller-admin.php:1266 #, php-format msgid "Edit Table "%s" (ID %s)" msgstr "संपादित करें तालिका "%s" (ID %s)" #: controllers/controller-admin.php:1267 #: controllers/controller-admin.php:1296 msgid "Import a Table" msgstr "आयात एक मेज़" #: controllers/controller-admin.php:1268 #: controllers/controller-admin.php:1297 msgid "Export a Table" msgstr "निर्यात एक मेज़" #: controllers/controller-admin.php:1269 #: controllers/controller-admin.php:1303 #: views/view-edit.php:338 #: views/view-edit.php:353 #: views/view-export.php:10 msgid "Plugin Options" msgstr "प्लगइन विकल्प" #: controllers/controller-admin.php:1270 msgid "About WP-Table Reloaded" msgstr "WP टैबिल रीलोडेड के बारे में " #: controllers/controller-admin.php:1273 #, php-format msgid "Preview of Table "%s" (ID %s)" msgstr "तालिका के पूर्वावलोकन "%s" (ID %s)" #: controllers/controller-admin.php:1294 msgid "List Tables" msgstr "सूची टेबल्स" #: controllers/controller-admin.php:1304 msgid "About the plugin" msgstr "बारे में प्लगइन" #: controllers/controller-admin.php:1651 msgid "WP-Table Reloaded Plugin Page" msgstr "WP-Table रीलोडेड प्लगइन पेज" #: controllers/controller-admin.php:1651 msgid "Plugin Page" msgstr "प्लगइन पेज" #: controllers/controller-admin.php:1652 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "सवाल जवाब" #: controllers/controller-admin.php:1652 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" #: controllers/controller-admin.php:1653 msgid "Support" msgstr "सहायता" #: controllers/controller-admin.php:1654 msgid "Plugin Documentation" msgstr "प्लगइन दस्तावेज़ीकरण" #: controllers/controller-admin.php:1654 msgid "Documentation" msgstr "प्रलेखन" #: controllers/controller-admin.php:1655 msgid "Support WP-Table Reloaded with your donation!" msgstr "समर्थन WP टैबिल अपने दान के साथ रीलोडेड!" #: controllers/controller-admin.php:1694 msgid "Do you really want to activate this? You should only do that right before uninstallation!" msgstr "क्या आप वास्तव में चाहते हैं कि इस सक्रिय? तुम सिर्फ स्थापना रद्द करने से पहले कि ठीक करना चाहिए!" #: controllers/controller-admin.php:1695 msgid "URL of link to insert" msgstr "कड़ी का यूआरएल डालने के लिए" #: controllers/controller-admin.php:1696 msgid "Text of link" msgstr "लिंक का पाठ" #: controllers/controller-admin.php:1697 msgid "To insert the following HTML code for a link into a cell, just click the cell after closing this dialog." msgstr "एक सेल में एक कड़ी के लिए निम्न HTML कोड डालने, बस इस संवाद को बंद करने के बाद सेल क्लिक करें." #: controllers/controller-admin.php:1698 msgid "To insert an image, click the cell into which you want to insert the image." msgstr "एक छवि डालें,सेल पर क्लिक करें जिसमें आप छवि डालने के चाहता हूँ." #: controllers/controller-admin.php:1698 msgid "The Media Library will open, from which you can select the desired image or insert the image URL." msgstr "मीडिया लाइब्रेरी खुल जाएगा,जहां से आप इच्छित छवि का चयन करें या छवि यूआरएल डाल सकते." #: controllers/controller-admin.php:1698 #, php-format msgid "Click the "%s" button to insert the image." msgstr "क्लिक करें "%s" बटन छवि डालने के लिए." #: controllers/controller-admin.php:1698 msgid "Insert into Post" msgstr "पोस्ट में डालें" #: controllers/controller-admin.php:1699 msgid "To combine cells within a row, click into the cell to the right of the cell that has the content the combined cells shall have." msgstr "एक पंक्ति के भीतर सेल सेल कि सामग्री संयुक्त कोशिकाओं होगा है के अधिकार के लिए सेल में, क्लिक करें गठबंधन." #: controllers/controller-admin.php:1700 msgid "To combine cells within a column, click into the cell below the cell that has the content the combined cells shall have." msgstr "एक कॉलम पर क्लिक करें भीतर सेल कि सामग्री संयुक्त कोशिकाओं होगा है नीचे सेल में कोशिकाओं गठबंधन." #: controllers/controller-admin.php:1701 msgid "Do you want to copy the selected tables?" msgstr "क्या आप चयनित टेबल की नकल करना चाहते हैं?" #: controllers/controller-admin.php:1702 msgid "The selected tables and all content will be erased. Do you really want to delete them?" msgstr "चयनित मेज और सभी सामग्री मिट जाएगा. क्या तुम सच में उन्हें हटाना चाहते हैं?" #: controllers/controller-admin.php:1703 msgid "Do you really want to import the selected tables from the wp-Table plugin?" msgstr "क्या तुम सच में WP-प्लगइन तालिका से तालिका चयनित आयात करना चाहते हैं?" #: controllers/controller-admin.php:1704 msgid "Do you want to copy this table?" msgstr "क्या आप इस मेज की नकल करना चाहते हैं?" #: controllers/controller-admin.php:1705 msgid "The complete table and all content will be erased. Do you really want to delete it?" msgstr "पूरा मेज और सभी सामग्री मिट जाएगा. पूरा मेज और सभी सामग्री मिट जाएगा." #: controllers/controller-admin.php:1706 msgid "Do you really want to delete the selected rows?" msgstr "क्या आप वास्तव में चयनित पंक्तियाँ हटाना चाहते हैं?" #: controllers/controller-admin.php:1707 msgid "Do you really want to delete the selected columns?" msgstr "क्या आप वास्तव में चयनित स्तंभ हटाना चाहते हैं?" #: controllers/controller-admin.php:1708 #: controllers/controller-admin.php:1712 #: controllers/controller-admin.php:1714 msgid "You have not selected any rows." msgstr "आप किसी भी पंक्तियों का चयन नहीं किया है." #: controllers/controller-admin.php:1709 #: controllers/controller-admin.php:1713 #: controllers/controller-admin.php:1715 msgid "You have not selected any columns." msgstr "आप किसी भी स्तंभ का चयन नहीं किया है." #: controllers/controller-admin.php:1710 msgid "You can not delete all rows of the table at once!" msgstr "आप तालिका की सभी पंक्तियाँ एक बार में नहीं हटा सकते हैं!" #: controllers/controller-admin.php:1711 msgid "You can not delete all columns of the table at once!" msgstr "तुम टेबल के सभी कॉलम एक बार में नहीं हटा सकते हैं!" #: controllers/controller-admin.php:1716 msgid "Do you really want to import this table from the wp-Table plugin?" msgstr "क्या तुम सच में WP-प्लगइन तालिका से यह टेबल आयात करना चाहते हैं?" #: controllers/controller-admin.php:1717 msgid "Do you really want to uninstall the plugin and delete ALL data?" msgstr "क्या तुम सच में प्लगइन स्थापना हटाने और सभी डेटा हटाना चाहते हैं?" #: controllers/controller-admin.php:1718 msgid "Are you really sure?" msgstr "क्या तुम सच में यकीन है?" #: controllers/controller-admin.php:1719 msgid "Do you really want to change the ID of the table?" msgstr "क्या तुम सच में तालिका के आईडी बदलना चाहते हैं?" #: controllers/controller-admin.php:1720 msgid "To show this Custom Data Field, use this shortcode:" msgstr "इस कस्टम डेटा फील्ड, दिखाने के इस shortcode का उपयोग करें:" #: controllers/controller-admin.php:1721 msgid "To show this table, use this shortcode:" msgstr "इस तालिका दिखाने के लिए, इस shortcode का उपयोग करें:" #: controllers/controller-admin.php:1722 msgid "Warning: You will lose all current Tables and Settings! You should create a backup first. Be warned!" msgstr "चेतावनी:आप सभी मौजूदा टेबल्स और सेटिंग्स खो देंगे! आप एक बैकअप पहले पैदा करना चाहिए. सावधान!" #: controllers/controller-admin.php:1723 msgid "You have made changes to the content of this table and not yet saved them." msgstr "आप इस तालिका के सामग्री और उन्हें अभी तक सहेजा नहीं में परिवर्तन कर दिया है." #: controllers/controller-admin.php:1723 #, php-format msgid "You should first click "%s" or they will be lost if you navigate away from this page." msgstr "पहले तुम चाहिए क्लिक करें"%s"या वे खो यदि आप इस पृष्ठ से दूर नेविगेट जाएगा." #: controllers/controller-admin.php:1723 #: views/view-edit.php:41 #: views/view-edit.php:253 #: views/view-edit.php:392 #: views/view-edit.php:443 msgid "Update Changes" msgstr "अद्यतन परिवर्तन" #: controllers/controller-admin.php:1765 #: views/view-about.php:14 #: views/view-list.php:2 msgid "Table" msgstr "टेबल " #: controllers/controller-admin.php:1795 msgid "Please wait..." msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें ..." #: controllers/controller-admin.php:1796 msgid "Show _MENU_ Tables" msgstr "दिखाएँ _ MENU _ टेबल्स" #: controllers/controller-admin.php:1797 #: views/view-ajax_list.php:53 #: views/view-export.php:71 #: views/view-list.php:88 msgid "No tables were found." msgstr "कोई टेबल नहीं पाए गए." #: controllers/controller-admin.php:1798 msgid "_START_ to _END_ of _TOTAL_ Tables" msgstr "_TOTAL_ टेबल्स के _END_ को _START_" #: controllers/controller-admin.php:1799 msgid "(filtered from _MAX_ Tables)" msgstr "(_MAX_ टेबल्स से छान)" #: controllers/controller-admin.php:1800 msgid "Filter:" msgstr "फ़िल्टर करें:" #: controllers/controller-admin.php:1801 msgid "First" msgstr "प्रथम" #: controllers/controller-admin.php:1802 msgid "Back" msgstr "पीछे" #: controllers/controller-admin.php:1803 msgid "Next" msgstr "अगला" #: controllers/controller-admin.php:1804 msgid "Last" msgstr "अंतिम" #: views/view-about.php:5 msgid "Plugin Purpose" msgstr "प्लगइन प्रयोजन" #: views/view-about.php:7 msgid "WP-Table Reloaded allows you to create and manage tables in the admin-area of WordPress." msgstr "WP-Table रीलोडेड आपको और बनाने के लिए प्रबंधन व्यवस्थापक में टेबल-WordPress के क्षेत्र अनुमति देता है." #: views/view-about.php:7 msgid "Those tables may contain strings, numbers and even HTML (e.g. to include images or links)." msgstr "उन टेबल पर तार, संख्या और HTML भी शामिल कर सकते हैं (जैसे या छवियाँ शामिल करने के लिए लिंक)." #: views/view-about.php:7 msgid "You can then show the tables in your posts, on your pages or in text-widgets by using a shortcode." msgstr "तब आप अपनी पोस्ट में टेबल दिखा सकते हैं, एक shortcode का उपयोग करके पर अपने पृष्ठों या पाठ में widgets." #: views/view-about.php:7 msgid "If you want to show your tables anywhere else in your theme, you can use a template tag function." msgstr "यदि आप अपने विषय में आपकी कहीं और टेबल दिखाना चाहते हैं, तुम एक टैग समारोह टेम्पलेट का उपयोग कर सकते हैं." #: views/view-about.php:12 msgid "Usage" msgstr "उपयोग" #: views/view-about.php:14 msgid "At first you should add or import a table." msgstr "सबसे पहले आप को जोड़ने या एक मेज आयात करना चाहिए. " #: views/view-about.php:14 msgid "This means that you either let the plugin create an empty table for you or that you load an existing table from either a CSV, XML or HTML file." msgstr "इसका मतलब यह है कि या तो आप जाने प्लगइन आप के लिए एक खाली टेबल बनाना या तो आप एक मौजूदा तालिका से लोड एक csv, XML या HTML फ़ाइल." #: views/view-about.php:14 msgid "Then you can edit your data or change the structure of your table (e.g. by inserting or deleting rows or columns, swaping rows or columns or sorting them) and select specific table options like alternating row colors or whether to print the name or description, if you want." msgstr "आप अपने डेटा को संपादित या अपने तालिका की संरचना बदल सकते हैं (उदा डालने या पंक्तियाँ या कॉलम को हटाने, पंक्तियाँ या कॉलम या उन्हें छँटाई swaping द्वारा )और रंग चुनें विशिष्ट पंक्ति बारी या नाम या विवरण मुद्रित करने जैसे कि टेबल विकल्प है, अगर तुम चाहते हो." #: views/view-about.php:14 msgid "To easily add a link or an image to a cell, use the provided buttons. Those will ask you for the URL and a title. Then you can click into a cell and the corresponding HTML will be added to it for you." msgstr "आसानी से एक लिंक या एक छवि को एक सेल से जोड़ने के लिए, प्रदान बटन का उपयोग करें. तुम यूआरएल और एक शीर्षक के लिए पूछेंगे. फिर एक सेल में आप क्लिक करें और HTML आप के लिए यह वृद्धि हो जाएगी" #: views/view-about.php:14 #: views/view-ajax_preview.php:5 #: views/view-edit.php:9 #: views/view-list.php:2 #, php-format msgid "To insert the table into a page, post or text-widget, copy the shortcode
[table id=%s /]
and paste it into the corresponding place in the editor." msgstr "एक पृष्ठ, पद या पाठ विजेट में तालिका डालें, shortcode की नकल
[table id=%s /]
और संपादक में इसी स्थान में पेस्ट करें." #: views/view-about.php:14 #, php-format msgid "You can also select the desired table from a list (after clicking the button "%s" in the editor toolbar) and the corresponding shortcode will be added for you." msgstr "तुम भी एक सूची से इच्छित तालिका का चयन कर सकते हैं (बटन पर क्लिक करने के बाद "%s"संपादक उपकरण पट्टी में)और इसी shortcode आप के लिए कहा जाएगा." #: views/view-about.php:14 msgid "Tables can be styled by changing and adding CSS commands." msgstr "टेबल बदलकर स्टाइल जा सकता है और जोड़ने सीएसएस हासिल है." #: views/view-about.php:14 msgid "The plugin ships with default CSS Stylesheets, which can be customized with own code or replaced with other Stylesheets." msgstr "डिफ़ॉल्ट सीएसएस Stylesheets है, जो खुद के कोड या अन्य Stylesheets की जगह के साथ अनुकूलित किया जा सकता है के साथ जहाज प्लगइन." #: views/view-about.php:14 msgid "For this, each table is given certain CSS classes that can be used as CSS selectors." msgstr "इस के लिए, एक मेज कुछ सीएसएस वर्गों कि सीएसएस चयनकर्ता के रूप में इस्तेमाल किया जा सकता दिया जाता है." #: views/view-about.php:14 #, php-format msgid "Please see the
documentation
for a list of these selectors and for styling examples." msgstr "कृपया देखें
documentation
इन चयनकर्ताओं की सूची के लिए और उदाहरण हैं स्टाइल के लिए." #: views/view-about.php:20 msgid "More Information and Documentation" msgstr "अधिक सूचना और प्रलेखन" #: views/view-about.php:27 msgid "Help and Support" msgstr "सहायता और समर्थन" #: views/view-about.php:29 #, php-format msgid "If you do not find an answer there, please
open a new thread
in the WordPress Support Forums with the tag "wp-table-reloaded"." msgstr "यदि आप एक जवाब वहाँ नहीं मिल रहा है, कृपया
open a new thread
WordPress सहयोग मंच के साथ "wp-table-reloaded"." #: views/view-about.php:34 msgid "Author and License" msgstr "लेखक और लाइसेंस" #: views/view-about.php:36 #, php-format msgid "This plugin was written by
Tobias Bäthge
." msgstr "इस प्लगइन का लिखा हुआ था
Tobias Bäthge
." #: views/view-about.php:36 msgid "It is licensed as Free Software under GPL 2." msgstr "यह मुफ्त सॉफ्टवेयर के रूप में 2 GPL के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है." #: views/view-about.php:36 #, php-format msgid "Please rate the plugin in the
WordPress Plugin Directory
." msgstr "कृपया प्लगइन में दर
WordPress Plugin Directory
." #: views/view-about.php:36 msgid "Donations and good ratings encourage me to further develop the plugin and to provide countless hours of support. Any amount is appreciated! Thanks!" msgstr "दान और अच्छे रेटिंग मुझे आगे प्लगइन के विकास को बढ़ावा और समर्थन के अनगिनत घंटे उपलब्ध कराने के लिए. किसी भी राशि की सराहना की है! धन्यवाद!" #: views/view-about.php:41 msgid "Credits and Thanks" msgstr "क्रेडिट और धन्यवाद" #: views/view-about.php:44 msgid "Thanks go to
Alex Rabe
for the original wp-Table plugin," msgstr "धन्यवाद जाने के लिए
Alex Rabe
मूल WP के लिए तालिका प्लगइन," #: views/view-about.php:45 msgid "Allan Jardine for the
DataTables jQuery plugin
," msgstr "एलन जार्डाइन के लिए
DataTables jQuery plugin
," #: views/view-about.php:46 msgid "Christian Bach for the
Tablesorter jQuery plugin
," msgstr "ईसाई बाख के लिए
Tablesorter jQuery plugin
," #: views/view-about.php:47 msgid "Soeren Krings for its extension
Tablesorter Extended
," msgstr " इसके विस्तार के लिए Krings
Tablesorter Extended
," #: views/view-about.php:48 msgid "the submitters of translations:" msgstr "अनुवाद के submitters:" #: views/view-about.php:70 #, php-format msgid "%s (thanks to %s)" msgstr "% s (%s को धन्यवाद)" #: views/view-about.php:73 msgid "and to all donors, contributors, supporters, reviewers and users of the plugin!" msgstr "और सब दाताओं के लिए, योगदानकर्ताओं, समर्थकों, समीक्षक और प्लगइन के उपयोगकर्ताओं!" #: views/view-about.php:79 msgid "Debug and Version Information" msgstr "डीबग और संस्करणः सूचना" #: views/view-about.php:79 #: views/view-edit.php:15 #: views/view-edit.php:51 #: views/view-edit.php:104 #: views/view-edit.php:262 #: views/view-edit.php:349 #: views/view-edit.php:401 #: views/view-options.php:19 #: views/view-options.php:70 #: views/view-options.php:87 #: views/view-options.php:175 #: views/view-options.php:186 msgctxt "expand" msgid "Hide" msgstr "छिपना" #: views/view-about.php:79 #: views/view-edit.php:15 #: views/view-edit.php:51 #: views/view-edit.php:104 #: views/view-edit.php:262 #: views/view-edit.php:349 #: views/view-edit.php:401 #: views/view-options.php:19 #: views/view-options.php:70 #: views/view-options.php:87 #: views/view-options.php:175 #: views/view-options.php:186 msgid "Expand" msgstr "विस्तार" #: views/view-about.php:82 msgid "You are using the following versions of the software." msgstr "आप सॉफ्टवेयर के निम्नलिखित संस्करणों का उपयोग कर रहे हैं." #: views/view-about.php:82 msgid "Please provide this information in bug reports." msgstr "कृपया बग रिपोर्ट में यह जानकारी प्रदान करते हैं." #: views/view-about.php:85 msgid "Plugin installed" msgstr "प्लगइन स्थापित" #: views/view-add.php:4 msgid "To add a new table, enter its name, a description (optional) and the number of rows and columns." msgstr "एक नई तालिका जोड़ने के लिए, उसका नाम, एक विवरण (वैकल्पिक) और पंक्तियों और स्तंभों की संख्या दर्ज करें." #: views/view-add.php:4 msgid "You may also add, insert or delete rows and columns later." msgstr "तुम भी जोड़ने के लिए, डालने या पंक्तियाँ और स्तंभ बाद में हटा सकते हो " #: views/view-add.php:13 #: views/view-ajax_list.php:14 #: views/view-ajax_list.php:22 #: views/view-edit.php:23 #: views/view-edit.php:283 #: views/view-import.php:99 #: views/view-import.php:108 #: views/view-list.php:15 #: views/view-list.php:25 msgid "Table Name" msgstr "तालिका का नाम" #: views/view-add.php:14 msgid "Enter Table Name" msgstr "तालिका का नाम दर्ज करें" #: views/view-add.php:17 #: views/view-ajax_list.php:15 #: views/view-ajax_list.php:23 #: views/view-edit.php:27 #: views/view-import.php:100 #: views/view-import.php:109 #: views/view-list.php:16 #: views/view-list.php:26 msgid "Description" msgstr "विवरण" #: views/view-add.php:18 msgid "Enter Description" msgstr "विवरण दर्ज करें" #: views/view-add.php:21 msgid "Number of Rows" msgstr "पंक्तियों की संख्या" #: views/view-add.php:25 msgid "Number of Columns" msgstr "कॉलम की संख्या" #: views/view-add.php:32 msgid "Add Table" msgstr "तालिका जोड़ें" #: views/view-ajax_list.php:3 #: views/view-list.php:2 msgid "This is a list of all available tables." msgstr "यह सभी उपलब्ध सारणी की एक सूची है." #: views/view-ajax_list.php:3 msgid "You may insert a table into a post or page here." msgstr "तुम एक पद या पृष्ठ यहाँ एक टेबल डाल सकते हो ." #: views/view-ajax_list.php:4 #, php-format msgid "Click the "%s" link after the desired table and the corresponding shortcode will be inserted into the editor (
[table id=<ID> /]
)." msgstr "क्लिक करें "%s" लिंक इच्छित तालिका के बाद और इसी shortcode संपादक में डाला जाएगा (
[table id=<ID> /]
)." #: views/view-ajax_list.php:4 #: views/view-ajax_list.php:44 msgid "Insert" msgstr "डालें" #: views/view-ajax_list.php:13 #: views/view-ajax_list.php:21 #: views/view-import.php:98 #: views/view-import.php:107 #: views/view-list.php:13 #: views/view-list.php:23 msgid "ID" msgstr "आईडी" #: views/view-ajax_list.php:16 #: views/view-ajax_list.php:24 #: views/view-edit.php:413 #: views/view-import.php:101 #: views/view-import.php:110 msgid "Action" msgstr "कार्रवाई" #: views/view-ajax_preview.php:3 msgid "This is a preview of your table." msgstr "यह आपकी टेबल के एक पूर्वावलोकन है." #: views/view-ajax_preview.php:4 msgid "Because of CSS styling, the table might look different on your page!" msgstr "क्योंकि सीएसएस स्टाइल की, टेबल अलग अपने पृष्ठ पर देख सकते हैं!" #: views/view-ajax_preview.php:4 msgid "The JavaScript libraries are also not available in this preview." msgstr "जावास्क्रिप्ट पुस्तकालयों इस पूर्वावलोकन में भी उपलब्ध नहीं हैं." #: views/view-edit.php:8 msgid "On this page, you can edit the content of the table." msgstr "इस पृष्ठ पर, आप तालिका की सामग्री संपादित कर सकते हैं." #: views/view-edit.php:8 msgid "It is also possible to change the table structure by inserting, deleting, moving, and swapping columns and rows." msgstr "यह भी मेज संरचना को हटाने, चलाने, और कॉलम और पंक्तियाँ को बदलने में सहायता कर सकता है " #: views/view-edit.php:15 msgid "Table Information" msgstr "टेबल सूचना" #: views/view-edit.php:19 msgid "Table ID" msgstr "टेबल आईडी" #: views/view-edit.php:32 #: views/view-list.php:17 #: views/view-list.php:27 msgid "Last Modified" msgstr "अंतिम बार संशोधित" #: views/view-edit.php:33 #: views/view-list.php:44 msgid "by" msgstr "के द्वारा" #: views/view-edit.php:42 #: views/view-edit.php:254 #: views/view-edit.php:393 #: views/view-edit.php:444 msgid "Save and go back" msgstr "सहेजें और वापस जाओ" #: views/view-edit.php:45 #: views/view-edit.php:257 #: views/view-edit.php:396 #: views/view-edit.php:447 #: views/view-options.php:65 #: views/view-options.php:162 msgid "Cancel" msgstr "रद्द करें" #: views/view-edit.php:51 msgid "Table Contents" msgstr "सामग्री तालिका" #: views/view-edit.php:104 msgid "Data Manipulation" msgstr "डेटा हेरफेर" #: views/view-edit.php:114 #: views/view-options.php:55 msgid "Insert Link" msgstr "लिंक डालें" #: views/view-edit.php:115 msgid "Insert Image" msgstr "छवि डालें" #: views/view-edit.php:124 msgid "ascending" msgstr "आरोही" #: views/view-edit.php:125 msgid "descending" msgstr "अवरोही" #: views/view-edit.php:128 #, php-format msgid "Sort table by column %s in %s order" msgstr "कॉलम द्वारा क्रमबद्ध करें %s in %s " #: views/view-edit.php:130 msgid "Sort" msgstr "क्रमबद्ध करें" #: views/view-edit.php:135 #: views/view-edit.php:139 msgctxt "item" msgid "Hide" msgstr "छिपना" #: views/view-edit.php:136 #: views/view-edit.php:140 msgctxt "item" msgid "Unhide" msgstr "दिखाएँ" #: views/view-edit.php:137 #, php-format msgctxt "hide_unhide" msgid "Selected rows: %s %s" msgstr "चयनित पंक्तियाँ: %s %s" #: views/view-edit.php:141 #, php-format msgctxt "hide_unhide" msgid "Selected columns: %s %s" msgstr "चयनित कॉलम: %s %s" #: views/view-edit.php:144 msgid "Combine cells in a row:" msgstr "cells को row में जोरें " #: views/view-edit.php:145 msgid "Add colspan" msgstr "Colspan जोड़ें" #: views/view-edit.php:148 msgid "Combine cells in a column:" msgstr "cells को coloumn में जोरें " #: views/view-edit.php:149 msgid "Add rowspan" msgstr "Rowspan जोड़ें" #: views/view-edit.php:155 msgid "Insert row" msgstr "पंक्ति डालें" #: views/view-edit.php:156 #: views/view-edit.php:160 #: views/view-list.php:65 msgid "Delete" msgstr "मिटाना" #: views/view-edit.php:157 #, php-format msgctxt "insert_delete" msgid "Selected rows: %s %s" msgstr "चयनित पंक्तियाँ: %s %s" #: views/view-edit.php:159 msgid "Insert column" msgstr "कॉलम डालें" #: views/view-edit.php:161 #, php-format msgctxt "insert_delete" msgid "Selected columns: %s %s" msgstr "चयनित कॉलम: %s %s" #: views/view-edit.php:171 #, php-format msgid "Add %s row(s)" msgstr "जोड़ें %s पंक्ति(s)" #: views/view-edit.php:172 #: views/view-edit.php:175 #: views/view-edit.php:438 msgid "Add" msgstr "जोड़ें" #: views/view-edit.php:174 #, php-format msgid "Add %s column(s)" msgstr "जोड़ें %s कॉलम(s)" #: views/view-edit.php:189 #, php-format msgid "Swap rows %s and %s" msgstr "स्वैप पंक्तियाँ %s और %s" #: views/view-edit.php:191 #: views/view-edit.php:206 msgid "Swap" msgstr "विनिमय" #: views/view-edit.php:204 #, php-format msgid "Swap columns %s and %s" msgstr "स्वैप कॉलम %s और %s" #: views/view-edit.php:219 #: views/view-edit.php:239 msgid "before" msgstr "पहले" #: views/view-edit.php:220 #: views/view-edit.php:240 msgid "after" msgstr "बाद में" #: views/view-edit.php:223 #, php-format msgid "Move row %s %s row %s" msgstr "पंक्ति स्थानांतरित %s %sपंक्ति %s" #: views/view-edit.php:225 #: views/view-edit.php:245 msgid "Move" msgstr "स्थानांतरित" #: views/view-edit.php:243 #, php-format msgid "Move column %s %s column %s" msgstr "कॉलम स्थानांतरित %s %sकॉलम %s" #: views/view-edit.php:262 msgid "Table Styling Options" msgstr "टेबल स्टाइलिंग विकल्प" #: views/view-edit.php:264 msgid "These settings will only be used for this table." msgstr "इन सेटिंग्स केवल इस तालिका के लिए उपयोग किया जाएगा." #: views/view-edit.php:267 msgid "Alternating row colors" msgstr "पंक्ति रंग बारी" #: views/view-edit.php:268 msgid "Every second row has an alternating background color." msgstr "हर दूसरी पंक्ति एक बारी पृष्ठभूमि का रंग है." #: views/view-edit.php:271 msgid "Row Highlighting" msgstr "पंक्ति पर प्रकाश डालते" #: views/view-edit.php:272 msgid "Highlight a row by changing its background color while the mouse cursor hovers above it." msgstr "अपनी पृष्ठभूमि का रंग बदल कर पंक्ति को हाइलाइट करें जब भी उसके ऊपर माउस कर्सर ले जाया जाता है तोह ." #: views/view-edit.php:275 msgid "Table head" msgstr "टेबल सिर" #: views/view-edit.php:276 msgid "The first row of your table is the table head (HTML tag <th>)." msgstr "अपनी मेज की पहली पंक्ति है टेबल सिर (HTML tag <th>)." #: views/view-edit.php:279 msgid "Table footer" msgstr "टेबल पाद लेख" #: views/view-edit.php:280 msgid "The last row of your table is the table footer (HTML tag <th>)." msgstr "अपनी तालिका के अंतिम पंक्ति है टेबल पाद लेख (HTML tag <th>)." #: views/view-edit.php:289 #: views/view-edit.php:304 msgid "above" msgstr "ऊपर" #: views/view-edit.php:291 #: views/view-edit.php:306 msgid "below" msgstr "नीचे" #: views/view-edit.php:293 #, php-format msgid "The Table Name shall be written %s the table (HTML tag <h2>)." msgstr "टेबल का नाम %s टेबल लिखा जाएगा (HTML tag <h2>)." #: views/view-edit.php:298 msgid "Table Description" msgstr "तालिका विवरण" #: views/view-edit.php:308 #, php-format msgid "The Table Description shall be written %s the table." msgstr "तालिका विवरण %s लिखा जाएगा हैं." #: views/view-edit.php:313 msgid "Use JavaScript library" msgstr "जावास्क्रिप्ट पुस्तकालय का प्रयोग करें" #: views/view-edit.php:319 #: views/view-edit.php:323 #: views/view-edit.php:335 msgid "You can change further settings for this library below." msgstr "आप नीचे इस पुस्तकालय के लिए और अधिक सेटिंग्स बदल सकते हैं." #: views/view-edit.php:327 #: views/view-edit.php:331 msgid "The table will then be sortable by the visitor." msgstr "टेबल आगंतुक से sortable किया जाएगा." #: views/view-edit.php:338 #, php-format msgid "Yes, use the "%s" JavaScript library with this table." msgstr "हाँ, उपयोग करें "%s" जावास्क्रिप्ट पुस्तकालय का, इस तालिका के साथ " #: views/view-edit.php:338 #, php-format msgid "You must enable the use of a JavaScript library on the "%s" screen first." msgstr "तुम एक जावास्क्रिप्ट पुस्तकालय के प्रयोग को सक्षम करना होगा "%s" स्क्रीन पहले." #: views/view-edit.php:349 msgid "DataTables JavaScript Features" msgstr "DataTables जावास्क्रिप्ट रूप" #: views/view-edit.php:351 msgid "You can enable certain features for the DataTables JavaScript library here." msgstr "आप सक्षम कर सकते हैं DataTables जावास्क्रिप्ट पुस्तकालय के लिए यहाँ " #: views/view-edit.php:351 msgid "More information on these features can be found on the
DataTables website
." msgstr "इन सुविधाओं के बारे में अधिक जानकारी पाया जा सकता है पर,
DataTables वेबसाइट
." #: views/view-edit.php:353 #, php-format msgid "You can currently not change these options, because you have not enabled the "DataTables" or the "DataTables+TableTools" JavaScript library on the "%s" screen." msgstr "अभी आप इन विकल्पों को बदल नहीं सकते, क्योंकि आप सक्षम नहीं है "DataTables" या "DataTables+TableTools" जावास्क्रिप्ट पुस्तकालय पर "%s" परदा. " #: views/view-edit.php:353 msgid "It is not possible to use these features with the "Tablesorter" or "Tablesorter Extended" libraries." msgstr "यह संभव है कि इन सुविधाओं के उपयोग के साथ नहीं है "Tablesorter" or "Tablesorter Extended" libraries." #: views/view-edit.php:357 msgid "Sorting" msgstr "छँटाई" #: views/view-edit.php:358 msgid "Yes, enable sorting of table data by the visitor." msgstr "हाँ, आगंतुक द्वारा तालिका डेटा की छँटाई कर सके." #: views/view-edit.php:361 msgid "Pagination" msgstr "पृष्ठ पर अंक लगाना" #: views/view-edit.php:362 msgid "Yes, enable pagination of the table (showing only a certain number of rows) by the visitor." msgstr "हाँ, तालिका के पृष्ठ पर अंक लगाना सक्षम (पंक्तियों का केवल एक निश्चित संख्या प्रदर्शित) आगंतुक द्वारा." #: views/view-edit.php:365 msgid "Length Change" msgstr "लंबाई बदलें" #: views/view-edit.php:366 msgid "Yes, allow visitor to change the number of rows shown when using pagination." msgstr "हाँ, आगंतुक जब पन्ने पर नंबर डालना प्रयोग पंक्तियों की संख्या में बदलने के लिए अनुमति देते हैं." #: views/view-edit.php:369 msgid "Filtering" msgstr "फ़िल्टर" #: views/view-edit.php:370 msgid "Yes, enable the visitor to filter or search the table. Only rows with the search word in them are shown." msgstr "हाँ, फ़िल्टर या खोज मेज पर आगंतुक को सक्षम करे. उन में खोज शब्द के साथ केवल पंक्तियाँ दिखाई जाती हैं." #: views/view-edit.php:373 msgid "Info Bar" msgstr "जानकारी बार" #: views/view-edit.php:374 msgid "Yes, show the table information display. This shows information and statistics about the currently visible data, including filtering." msgstr "हाँ, सारणी की जानकारी प्रदर्शित दिखाओ. इस जानकारी से पता चलता है और फ़िल्टरिंग सहित वर्तमान में दृश्य डेटा, के बारे में आंकड़े." #: views/view-edit.php:377 msgid "TableTools" msgstr "TableTools" #: views/view-edit.php:379 msgid "Yes, activate the TableTools functions (Copy to Clipboard, Save to CSV, Save to XLS, Print Table) for this table." msgstr "हाँ,TableTools कार्यों को सक्रिय करे इस टेवल के लिए (प्रतिलिपि csv, संचय के लिए क्लिपबोर्ड, सहेजें xls, प्रिंट तालिका करने के लिए)" #: views/view-edit.php:380 msgid "This option can only be used with the "DataTables+TableTools" JavaScript library." msgstr "इस विकल्प के साथ ही इस्तेमाल किया जा सकता है, "DataTables+TableTools" JavaScript library. जावास्क्रिप्ट पुस्तकालय." #: views/view-edit.php:384 msgid "Custom Commands" msgstr "कस्टम कमानों" #: views/view-edit.php:385 msgid "Enter additional DataTables JavaScript parameters that will be included with the script call here." msgstr " जावास्क्रिप्ट स्क्रिप्ट पैरामीटर है कि यहाँ फोन के साथ शामिल किया जाएगा अतिरिक्त DataTables दर्ज करें." #: views/view-edit.php:385 msgid "For advanced use only. Read the
DataTables documentation
before." msgstr " केवल उन्नत उपयोग के लिए पढ़ें
DataTables प्रलेखन
पहले." #: views/view-edit.php:401 msgid "Custom Data Fields" msgstr "कस्टम डेटा फ़ील्ड" #: views/view-edit.php:403 msgid "Custom Data Fields can be used to add extra metadata to a table." msgstr "कस्टम डेटा फ़ील्ड के लिए अतिरिक्त Metadata जोड़ने के लिए प्रयोग किया जा सकता." #: views/view-edit.php:403 msgid "For example, this could be information about the source or the creator of the data." msgstr "उदाहरण के लिए, इस स्रोत या डेटा के निर्माता के बारे में जानकारी हो सकती है." #: views/view-edit.php:405 #, php-format msgid "You can show this data in the same way as tables by using the shortcode
[table-info id=%s field=\"<field-name>\" /]
." msgstr "तुम टेबल के रूप में shortcode का उपयोग करके उसी तरह इस डाटा दिखा सकते हैं
[table-info id=%s field=\"<field-name>\" /]
." #: views/view-edit.php:411 msgid "Field Name" msgstr "क्षेत्र का नाम" #: views/view-edit.php:412 msgid "Value" msgstr "मूल्य" #: views/view-edit.php:426 msgid "Delete Field" msgstr "हटाएँ फील्ड" #: views/view-edit.php:428 msgid "View shortcode" msgstr "देखें shortcode" #: views/view-edit.php:437 msgid "To add a new Custom Data Field, enter its name (only lowercase letters, numbers, _ and -)." msgstr "एक नया कस्टम डेटा फ़ील्ड जोड़ने के लिए, अपना नाम दर्ज करें (केवल छोटे अक्षरों, संख्या, _ और -)." #: views/view-edit.php:438 msgid "Custom Data Field Name" msgstr "कस्टम डेटा फ़ील्ड का नाम" #: views/view-edit.php:452 msgid "Other actions" msgstr "अन्य कार्रवाई" #: views/view-edit.php:455 msgid "Delete Table" msgstr "तालिका हटाएँ" #: views/view-edit.php:456 #: views/view-export.php:59 msgid "Export Table" msgstr "निर्यात तालिका" #: views/view-export.php:10 msgid "It is recommended to export and backup the data of important tables regularly." msgstr "महत्वपूर्ण तालिका के डेटा को नियमित रूप से निर्यात और बैकअप के लिए सिफारिश की है." #: views/view-export.php:10 msgid "Select the table, the desired export format and (for CSV only) a delimiter." msgstr "तालिका का चयन करें, इच्छित निर्यात और प्रारूप (सीएसवी के लिए केवल) एक परिसीमक." #: views/view-export.php:10 msgid "You may choose to download the export file. Otherwise it will be shown on this page." msgstr "आप निर्यात फ़ाइल को डाउनलोड कर सकते हैं. वरना इस पृष्ठ पर दिखाई देगा. " #: views/view-export.php:10 msgid "Be aware that only the table data, but no options or settings are exported." msgstr "ध्यान रखें कि केवल डेटा तालिका, लेकिन कोई विकल्प या सेटिंग निर्यात किया जाता है." #: views/view-export.php:10 #, php-format msgid "To backup all tables, including their settings, at once use the "%s" button in the "%s"." msgstr "बैकअप करने के लिए अपनी सेटिंग्स सहित सभी टेबल, पर एक बार प्रयोग "%s" में बटन "%s"." #: views/view-export.php:10 #: views/view-options.php:180 msgid "Create and Download Dump File" msgstr "बनाएँ और डाउनलोड करे dump फाइल" #: views/view-export.php:18 msgid "Select Table to Export" msgstr "चुनें निर्यात के लिए तालिका" #: views/view-export.php:33 msgid "Select Export Format" msgstr "चुनें निर्यात प्रारूप" #: views/view-export.php:43 msgid "Select Delimiter to use" msgstr "चुनें सीमान्तक का उपयोग" #: views/view-export.php:50 msgid "Only needed for CSV export." msgstr "केवल सीएसवी निर्यात की जरूरत है." #: views/view-export.php:53 msgid "Download file" msgstr "डाउनलोड संचिका" #: views/view-export.php:54 msgid "Yes, I want to download the export file." msgstr "हाँ, मैं निर्यात फ़ाइल डाउनलोड करना चाहते हैं." #: views/view-export.php:71 #: views/view-list.php:88 #, php-format msgid "You should
add
or
import
a table to get started!" msgstr "तुम चाहिए
add
or
import
टेबल शुरू करने के लिए!" #: views/view-import.php:3 msgid "WP-Table Reloaded can import tables from existing data." msgstr "WP-Table रीलोडेड मौजूदा डेटा तालिका से आयात कर सकते हैं." #: views/view-import.php:3 msgid "This may be a CSV, XML or HTML file, each with a certain structure." msgstr "यह एक csv, XML या HTML फाइल हो सकता है, एक निश्चित संरचना के साथ." #: views/view-import.php:3 msgid "To import an existing table, please select its format and the source for the import." msgstr "एक मौजूदा तालिका आयात, कृपया अपने स्वरूप का चयन करें और आयात के लिए स्रोत हैं." #: views/view-import.php:3 msgid "You can also decide, if you want to import it as a new table or replace an existing table." msgstr "आप यह भी तय कर सकते हैं, यदि आप इसे एक नया तालिका के रूप में आयात या किसी मौजूदा तालिका बदलना चाहते हैं." #: views/view-import.php:10 msgid "Select Import Format" msgstr "चुनें आयात प्रारूप" #: views/view-import.php:21 msgid "Add or Replace Table?" msgstr "जोड़ें या बदलें तालिका?" #: views/view-import.php:23 msgid "Add as new Table" msgstr "नई तालिका के रूप में जोड़ें" #: views/view-import.php:24 msgid "Replace existing Table" msgstr "बदलें मौजूदा तालिका" #: views/view-import.php:28 msgid "Select existing Table to Replace" msgstr "वर्तमान तालिका चुनें बदलें के लिए" #: views/view-import.php:44 msgid "Select source for Import" msgstr "आयात के लिए स्रोत का चयन करें" #: views/view-import.php:46 msgid "File upload" msgstr "फ़ाइल अपलोड करें" #: views/view-import.php:47 msgid "URL" msgstr "यूआरएल" #: views/view-import.php:48 msgid "Manual input" msgstr "मैनुअल इनपुट" #: views/view-import.php:49 msgid "File on server" msgstr "फ़ाइल सर्वर पर" #: views/view-import.php:53 msgid "Select File with Table to Import" msgstr "चुनें आयात के लिए तालिका के साथ फाइल" #: views/view-import.php:57 msgid "URL to Import Table from" msgstr "यूआरएल आयात तालिका से" #: views/view-import.php:61 msgid "Path to file on server" msgstr "पथ सर्वर पर फ़ाइल" #: views/view-import.php:65 msgid "Paste data with Table to Import" msgstr "आयात के लिए तालिका के साथ चस्पा डेटा" #: views/view-import.php:71 msgid "Import Table" msgstr "आयात तालिका" #: views/view-import.php:85 msgid "Import from original wp-Table plugin" msgstr "मूल WP से आयात टैबिल प्लगइन" #: views/view-import.php:131 msgid "Import" msgstr "आयात" #: views/view-import.php:139 #: views/view-list.php:79 msgid "Bulk actions:" msgstr "थोक क्रिया:" #: views/view-import.php:139 msgid "Import Tables" msgstr "आयात टेबल्स" #: views/view-import.php:145 msgid "wp-Table by Alex Rabe seems to be installed, but no tables were found." msgstr "WP-एलेक्स Rabe द्वारा मेज़ से स्थापित हो रहा है, लेकिन कोई टेबल पाए गए." #: views/view-list.php:2 msgid "You may add, edit, copy, delete or preview tables here." msgstr "आप जोड़ने के लिए, संपादित करें, प्रतिलिपि, हटाना या पूर्वावलोकन यहाँ टेबल कर सकते हैं." #: views/view-list.php:2 msgid "Each table has a unique ID that needs to be adjusted in that shortcode." msgstr "हर तालिका एक अद्वितीय ID की जरूरत है. कि उस shortcode में समायोजित की जरूरत है. " #: views/view-list.php:2 #, php-format msgid "You can also click the button "%s" in the editor toolbar to select and insert a table." msgstr "तुम भी बटन क्लिक कर सकते हैं "%s" संपादक उपकरण पट्टी में और चुनने के लिए एक टेबल डालें." #: views/view-list.php:39 msgid "(no name)" msgstr "(कोई नाम )" #: views/view-list.php:40 msgid "(no description)" msgstr "(कोई विवरण नहीं)" #: views/view-list.php:58 #, php-format msgid "Edit %s" msgstr "संपादित करें %s" #: views/view-list.php:62 msgid "Shortcode" msgstr "Shortcode" #: views/view-list.php:63 msgid "Copy" msgstr "प्रतिलिपि" #: views/view-list.php:64 msgid "Export" msgstr "निर्यात" #: views/view-list.php:66 #, php-format msgid "Preview of Table %s" msgstr "तालिका के पूर्वावलोकन %s" #: views/view-list.php:67 msgid "Preview" msgstr "तालिका के पूर्वावलोकन" #: views/view-list.php:79 msgid "Copy Tables" msgstr "कॉपी टेबल्स" #: views/view-list.php:79 msgid "Delete Tables" msgstr "हटाएँ टेबल्स" #: views/view-options.php:3 msgid "WP-Table Reloaded has several options which affect the plugin behavior in different areas." msgstr "WP-Table रीलोडेड कई विकल्प है जो विभिन्न क्षेत्रों में प्लगइन व्यवहार को प्रभावित करते है " #: views/view-options.php:4 msgid "Frontend Options influence the output and used features of tables in pages, posts or text-widgets." msgstr "दृश्यपटल विकल्प उत्पादन को प्रभावित करते है और टेबल की विशेषताएँ पन्नों, पद या पाठ-widgets में इस्तेमाल करते है " #: views/view-options.php:4 #, php-format msgid "The Backend Options control the plugin's admin area, e.g. the "%s" screen." msgstr "बैकएण्ड विकल्प है प्लगइन व्यवस्थापक क्षेत्र पर नियंत्रण, e.g. the "%s" देखे " #: views/view-options.php:4 #: views/view-options.php:55 #: views/view-options.php:75 #: views/view-options.php:79 msgid "Edit Table" msgstr "संपादित करें तालिका" #: views/view-options.php:4 msgid "Administrators have access to further Admin Options." msgstr "प्रशासक और व्यवस्थापक के विकल्प का उपयोग किया है" #: views/view-options.php:19 msgid "Frontend Options" msgstr "दृश्यपटल विकल्प" #: views/view-options.php:23 msgid "JavaScript library" msgstr "जावास्क्रिप्ट पुस्तकालय" #: views/view-options.php:24 msgid "Yes, enable the use of a JavaScript library." msgstr "हाँ, एक जावास्क्रिप्ट पुस्तकालय का उपयोग कर सकें." #: views/view-options.php:24 msgid "WP-Table Reloaded includes three JavaScript libraries that can add useful features, like sorting, pagination, and filtering, to a table." msgstr "WP-Table रीलोडेड तीन जावास्क्रिप्ट पुस्तकालयों को उपयोगी सुविधाओं को जोड़ सकते हैं शामिल हैं, छँटाई, पन्ने पर नंबर डालना पसंद है, और फ़िल्टरिंग, एक मेज पर." #: views/view-options.php:28 msgid "Select the library to use:" msgstr "चुनें उपयोग पुस्तकालय:" #: views/view-options.php:29 #: views/view-options.php:127 msgid "recommended" msgstr "की सिफारिश की" #: views/view-options.php:33 #, php-format msgid "(You can read more about each library's features on the
plugin's website
.)" msgstr "(आप एक पुस्तकालय सुविधाओं के बारे में और अधिक पढ़ें पर कर सकते हैं
plugin's website
.)" #: views/view-options.php:36 msgid "Default CSS" msgstr "डिफ़ॉल्ट सीएसएस" #: views/view-options.php:38 msgid "Yes, include and load the plugin's default CSS Stylesheets. This is highly recommended, if you use one of the JavaScript libraries!" msgstr "हाँ, शामिल है, और है प्लगइन डिफ़ॉल्ट सीएसएस Stylesheets लोड. यह अत्यधिक की सिफारिश की है, अगर आप जावास्क्रिप्ट पुस्तकालयों में से एक प्रयोग है!" #: views/view-options.php:42 msgid "Custom CSS" msgstr "कस्टम सीएसएस" #: views/view-options.php:44 msgid "Yes, include and load the following custom CSS commands." msgstr " हाँ, और निम्नलिखित कस्टम सीएसएस कमांड लोड शामिल है,." #: views/view-options.php:44 msgid "This should be used to change the table layout and styling." msgstr "तालिका का लेआउट और स्टाइल परिवर्तन किया जाना चाहिए." #: views/view-options.php:50 #, php-format msgid "You can get styling examples from the
plugin's website
." msgstr "तुम उदाहरण स्टाइल से प्राप्त कर सकते हैं
plugin's website
." #: views/view-options.php:50 #, php-format msgid "Information on available CSS selectors can be found in the
documentation
." msgstr "सीएसएस चयनकर्ताओं पर उपलब्ध जानकारी में पाया जा सकता है
प्रलेखन
." #: views/view-options.php:54 msgid "Links in new window" msgstr "नई विंडो में लिंक" #: views/view-options.php:55 #, php-format msgid "Yes, open links that are inserted with the "%s" button on the "%s" screen in a new browser window
from now on
." msgstr "हाँ, खुला लिंक है कि के साथ डाला है "%s" पर बटन %s" एक नई ब्राउज़र विंडो में स्क्रीन
from now on
." #: views/view-options.php:62 #: views/view-options.php:159 msgid "Save Options" msgstr "सहेजें विकल्प" #: views/view-options.php:70 msgid "Backend Options" msgstr "बैकेंड विकल्प" #: views/view-options.php:74 msgid "Exit warning" msgstr "बाहर निकलें चेतावनी" #: views/view-options.php:75 #, php-format msgid "Yes, show a warning message, if I leave the "%s" screen and have not yet saved my changes." msgstr "हाँ, एक चेतावनी संदेश दिखाने के लिए, अगर मैं छुट्टी "%s" स्क्रीन है और अपने परिवर्तनों को अभी तक सहेजा नहीं है." #: views/view-options.php:78 msgid "Growing textareas" msgstr "बढ़ती textareas" #: views/view-options.php:79 #, php-format msgid "Yes, enlarge the textareas on the "%s" screen when they are focussed." msgstr "हाँ, textareas विस्तार पर "%s"जब वे परदे पर ध्यान केंद्रित कर रहे हैं. " #: views/view-options.php:87 msgid "Admin Options" msgstr "व्यवस्थापक विकल्प" #: views/view-options.php:89 #: views/view-options.php:200 #: views/view-options.php:214 msgid "This area are only available to site administrators!" msgstr "क्षेत्र केवल साइट प्रशासकों के लिए उपलब्ध हैं!" #: views/view-options.php:89 msgid "You can therefore not change these options." msgstr "इसलिए आप इन विकल्पों को बदल नहीं सकते." #: views/view-options.php:94 msgid "Plugin Access" msgstr "प्लगइन प्रवेश" #: views/view-options.php:95 msgid "To access WP-Table Reloaded, a user needs to be:" msgstr "WP का उपयोग करने के लिए, एक उपयोगकर्ता तालिका रीलोडेड के लिए जरूरत है:" #: views/view-options.php:96 #: views/view-options.php:107 msgctxt "User role" msgid "Administrator" msgstr "व्यवस्थापक " #: views/view-options.php:97 #: views/view-options.php:108 msgctxt "User role" msgid "Editor" msgstr "संपादक " #: views/view-options.php:98 #: views/view-options.php:109 msgctxt "User role" msgid "Author" msgstr "लेखक" #: views/view-options.php:99 msgctxt "User role" msgid "Contributor" msgstr "योगदानकर्ता" #: views/view-options.php:105 msgid "Plugin Options Access" msgstr "प्लगइन विकल्प प्रवेश" #: views/view-options.php:106 msgid "To access the Plugin Options of WP-Table Reloaded, a user needs to be:" msgstr " WP प्लगइन के लिए विकल्प टैबिल रीलोडेड का उपयोग, एक उपयोगकर्ता के लिए की जरूरत है:" #: views/view-options.php:110 msgid "Admin Options, Dump file Import, and Manual Plugin Uninstall are always accessible by Administrators only, regardless of this setting." msgstr "व्यवस्थापक विकल्प, डाल दो फ़ाइल आयात, और मैनुअल प्लगइन स्थापना प्रशासक के द्वारा रद्द करें हमेशा उपलब्ध हैं ,चाहे इस सेटिंग के." #: views/view-options.php:114 msgid "Plugin Language" msgstr "प्लगइन भाषा" #: views/view-options.php:115 msgid "WP-Table Reloaded shall be shown in this language:" msgstr "WP-Table रीलोडेड इस भाषा में प्रदर्शित किया जाएगा:" #: views/view-options.php:116 #, php-format msgid "WordPress Default (currently %s)" msgstr "WordPress डिफ़ॉल्ट (वर्तमान में% s)" #: views/view-options.php:125 msgid "Admin menu entry" msgstr "व्यवस्थापक मेनू प्रविष्टि" #: views/view-options.php:126 msgid "WP-Table Reloaded shall be shown in this section of the admin menu:" msgstr "WP-Table रीलोडेड व्यवस्थापक मेनू इस खंड में दिखाया जाएगा:" #: views/view-options.php:127 msgid "Tools" msgstr "उपकरण" #: views/view-options.php:128 msgid "Posts" msgstr "डाक" #: views/view-options.php:129 msgid "Pages" msgstr "पन्ने" #: views/view-options.php:130 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #: views/view-options.php:131 msgid "Settings" msgstr "सेटिंग्स" #: views/view-options.php:132 msgid "Dashboard" msgstr "डैशबोर्ड" #: views/view-options.php:133 msgid "Top-Level" msgstr "शीर्ष स्तर" #: views/view-options.php:138 msgid "Frontend Edit Link" msgstr "दृश्यपटल संपादित करें लिंक" #: views/view-options.php:139 msgid "Yes, show an \"Edit\" link to users with sufficient rights near every table on the frontend." msgstr "शो हाँ, एक \"संपादित करें \" हर टेबल के पास दृश्यपटल पर पर्याप्त अधिकार के साथ उपयोगकर्ताओं के लिए लिंक." #: views/view-options.php:143 msgid "WordPress Search" msgstr "WordPress खोज" #: views/view-options.php:144 msgid "Yes, the WordPress Search shall also find posts and pages that contain the search term inside a table." msgstr "हाँ, WordPress खोज पोस्ट और पृष्ठों को भी खोजेगा यदि खोज सब्द टेबल के अंदर है तब भी " #: views/view-options.php:148 msgid "Remove upon Deactivation" msgstr "क्रियाशीलता छोड़ना पर निकालें" #: views/view-options.php:149 msgid "Yes, remove all plugin related data from the database when the plugin is deactivated." msgstr "हाँ, जब प्लगइन निष्क्रिय है डेटाबेस से सभी संबंधित डेटा प्लगइन हटा दें." #: views/view-options.php:149 msgid "Should be activated directly before deactivation only!" msgstr "सीधे क्रियाशीलता छोड़ना के पहले ही सक्रिय होना चाहिए!" #: views/view-options.php:169 msgid "WP-Table Reloaded Data Export and Backup" msgstr "WP-Table रीलोडेड डेटा निर्यात करें और बैकअप" #: views/view-options.php:172 msgid "WP-Table Reloaded can export and import a so-called dump file that contains all tables, their settings and the plugin's options." msgstr "WP-Table रीलोडेड निर्यात और आयात के एक तथाकथित फ़ाइल है कि सभी टेबल शामिल डंप कहा जा सकता, अपनी सेटिंग्स और प्लगइन का विकल्प है." #: views/view-options.php:172 msgid "This file can be used as a backup or to move all data to another WordPress site." msgstr "इस फ़ाइल को एक बैकअप के रूप में इस्तेमाल किया जा सकता या सभी डेटा को एक WordPress साइट पर ले जाये " #: views/view-options.php:175 msgid "Export a dump file" msgstr "निर्यात एक डंप फाइल" #: views/view-options.php:177 msgid "To export all Tables and their settings, click the button below to generate and download a dump file." msgstr "सभी टेबल्स और उनके निर्यात सेटिंग्स, बटन के नीचे क्लिक करें उत्पन्न करने के लिए और एक डंप फाइल डाउनलोड करें." #: views/view-options.php:177 msgid "
Warning
: Do
not
edit the content of that file under any circumstances as you will destroy the file!" msgstr "
Warning
: Do
not
किसी भी हालत में फाइल की सामग्री को संपादित करे की आपने फ़ाइल को नष्ट कर दिया है " #: views/view-options.php:186 msgid "Import a dump file" msgstr "आयात एक डंप फाइल" #: views/view-options.php:188 msgid "To import a WP-Table Reloaded dump file and restore the included data, upload the file from your computer." msgstr "एक WP आयात टैबिल रीलोडेड डंप फाइल और शामिल डेटा बहाल करने, अपने कंप्यूटर से फ़ाइल अपलोड करे." #: views/view-options.php:188 msgid "All current data of this WP-Table Reloaded installation (Tables, Options, Settings)
WILL BE OVERWRITTEN
with the data from the file!" msgstr "इस WP के सभी वर्तमान डाटा टैबिल फ़ाइल से डेटा के साथ रीलोडेड (Tables, Options, Settings)
WILL BE OVERWRITTEN
अधिष्ठापन!" #: views/view-options.php:188 msgid "Do not proceed, if you do not understand this!" msgstr "नहीं आगे क्या, अगर आपको यह समझ में नहीं आता!" #: views/view-options.php:188 msgid "It is highly recommended to export and backup the data of this installation before importing another dump file (see above)." msgstr "निर्यात और बैकअप के लिए अधिष्ठापन से पहले इस के डेटा डंप फाइल आयात करने की सिफारिश की है(ऊपर देखें)." #: views/view-options.php:194 msgid "Select Dump File" msgstr "चुनें डंप फाइल" #: views/view-options.php:196 msgid "Import Dump File" msgstr "आयात डंप फाइल" #: views/view-options.php:206 msgid "Manually Uninstall WP-Table Reloaded" msgstr "मैन्युअल रूप से स्थापना रद्द करें WP-तालिका रीलोडेड" #: views/view-options.php:208 msgid "Uninstalling
will permanently delete
all tables, data, and options, that belong to WP-Table Reloaded from the database, including all tables you added or imported." msgstr "Uninstalling
स्थायी रूप से हटा दिए जाएँगे
सभी तालिकाओं को, और विकल्प, डेटाबेस से तालिका रीलोडेड,सब जोड़ या आयात भी शामिल है" #: views/view-options.php:208 msgid "You will manually need to remove the plugin's files from the plugin folder afterwards." msgstr "बाद में आपको मैन्युअल रूप से प्लगइन फ़ोल्डर से प्लगइन फ़ाइलों को हटाने की आवश्यकता होगी." #: views/view-options.php:208 msgid "Be very careful with this and only click the button if you know what you are doing!" msgstr " बहुत सावधानी बरते और बटन क्लिक करे अगर तुम्हें पता है कि तुम क्या कर रहे हैं! " #: views/view-options.php:212 msgid "Uninstall Plugin WP-Table Reloaded" msgstr "WP-तालिका रीलोडेड प्लगइन स्थापना रद्द करे " #: views/view-uninstall.php:3 msgid "Plugin deactivated successfully." msgstr "प्लगइन सफलतापूर्वक निष्क्रिय." #: views/view-uninstall.php:4 msgid "All tables, data and options were deleted. You may now manually remove the plugin's subfolder from your WordPress plugin folder or use the \"Delete\" link on the Plugins page." msgstr "सभी सारणियाँ, डेटा और विकल्प नष्ट कर दिया गया. अब आप अपने WordPress प्लगइन फ़ोल्डर से प्लगइन subfolder निकाल सकते हैं या प्लगइन पेज से \"delete\" लिंक का प्रोयोग करें ." #. Plugin URI of an extension msgid "http://tobias.baethge.com/wordpress-plugins/wp-table-reloaded-english/" msgstr "http://tobias.baethge.com/wordpress-plugins/wp-table-reloaded-english/" #. Description of an extension msgid "This plugin allows you to create and easily manage tables in the admin-area of WordPress. A comfortable backend allows an easy manipulation of table data. You can then include the tables into your posts, on your pages or in text widgets by using a shortcode or a template tag function. Tables can be imported and exported from/to CSV, XML and HTML." msgstr "इस प्लगइन आपको आसानी से बनाने के लिए और टेवल प्रबंधन के लिए WordPress के व्यवस्थापक क्षेत्र अनुमति में देता है. डेटा तालिका का एक आसान हेरफेर. एक आरामदायक बैकेंड की अनुमति देता है तब आप अपनी पोस्ट में टेबल अपने पृष्ठों या पाठ में widgets पर, एक या shortcode एक टैग समारोह टेम्पलेट का उपयोग करके शामिल कर सकते हैं.टेबल और आयात किया जा सकता से निर्यात / CSV, HTML और XML के लिए." #. Author of an extension msgid "Tobias Bäthge" msgstr "Tobias Bäthge" #. Author URI of an extension msgid "http://tobias.baethge.com/" msgstr "http://tobias.baethge.com/" #~ msgid "This is the "%s" screen." #~ msgstr "यह "%s" परदा है." #~ msgid "" #~ "This version adds support for the DataTables JavaScript library (with " #~ "features like sorting, pagination, and filtering) and includes a lot more " #~ "enhancements." #~ msgstr "" #~ "इस संस्करण DataTables जावास्क्रिप्ट पुस्तकालय के लिए समर्थन कहते हैं (छँटाई, पृष्ठ पर अंक " #~ "लगाना पसंद सुविधाओं के साथ, और फ़िल्टरिंग) और एक बहुत अधिक वृद्धि भी शामिल है." #~ msgid "Hide|expand" #~ msgstr "छिपाएँ | विस्तार" #~ msgid "Hide|item" #~ msgstr "छिपाएँ | मद" #~ msgid "Unhide|item" #~ msgstr "दिखाएँ | मद" #~ msgid "Selected rows: %s %s|hide_unhide" #~ msgstr "चयनित पंक्तियाँ: %s %s| छिपाने_ दिखाएँ" #~ msgid "Selected rows:" #~ msgstr "चयनित पंक्तियाँ:" #~ msgid "Selected columns: %s %s|hide_unhide" #~ msgstr "चयनित कॉलम:%s %s| छिपाने_ दिखाएँ" #~ msgid "Selected columns:" #~ msgstr "चयनित कॉलम:" #~ msgid "Selected rows: %s %s|insert_delete" #~ msgstr "चयनित पंक्तियाँ: %s %s| छिपाने_ दिखाएँ" #~ msgid "Selected columns: %s %s|insert_delete" #~ msgstr "चयनित कॉलम:%s %s| छिपाने_ दिखाएँ" #~ msgid "Administrator|User role" #~ msgstr "व्यवस्थापक | प्रयोक्ता की भूमिका" #~ msgid "Editor|User role" #~ msgstr "संपादक | प्रयोक्ता की भूमिका" #~ msgid "Author|User role" #~ msgstr "लेखक | प्रयोक्ता की भूमिका" #~ msgid "Contributor|User role" #~ msgstr "योगदानकर्ता | प्रयोक्ता की भूमिका" #~ msgid "Change will take effect after another page load after saving." #~ msgstr "परिवर्तन सहेजने के बाद एक पृष्ठ लोड करने के बाद लागू होगा." #~ msgid "" #~ "Brazilian Portugues (thanks to
Rics
)" #~ msgstr "" #~ "ब्राजील Português (धन्यवाद
Rics
)" #~ msgid "" #~ "Czech (thanks to
Separatista
)" #~ msgstr "चेक (धन्यवाद
Separatista
)" #~ msgid "Japanese (thanks to
Yuuichi
)" #~ msgstr "जापानी (धन्यवाद
Yuuichi
)" #~ msgid "Slovak (thanks to
55.lukas
)" #~ msgstr "स्लोवाक्(धन्यवाद
55.lukas
)" #~ msgid "Swedish (thanks to
ZuperZed
)" #~ msgstr "स्विडिश(धन्यवाद
ZuperZed
)"