芝麻web文件管理V1.00
编辑当前文件:/home/prismawe/clients/_aspiconfort.fr/httpdocs/wp-content/themes/yoo_monday_wp/languages/ar_AA.po
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-11-02 17:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-16 11:36+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: LANGUAGE
\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.7\n" #: layouts/404.php:3 msgid "Error 404 - Not Found" msgstr "خطأ 404 - الصفحة غير موجودة" #: layouts/404.php:4 msgid "The page you requested does not exist, or has been moved." msgstr "الصفحة التي طلبتها غير موجودة او تم حذفها" #: layouts/_pagination.php:43 msgid "First" msgstr "الاول" #: layouts/_pagination.php:63 msgid "Last" msgstr "الاخير" #: layouts/_post.php:5 layouts/single.php:10 #, php-format msgid "Written by %s on %s. Posted in %s" msgstr "بواسطة %s في %s. نشر في قسم %s" #: layouts/_post.php:10 msgid "Continue Reading" msgstr "متابعة القراءة" #: layouts/_post.php:11 msgid "No Comments" msgstr "لا يوجد تعليقات" #: layouts/_post.php:11 msgid "1 Comment" msgstr "تعليق واحد" #: layouts/_post.php:11 msgid "% Comments" msgstr "% تعليقات" #: layouts/_post.php:14 layouts/single.php:14 msgid "Tags: " msgstr "الكلمات الدلالية:" #: layouts/_post.php:16 layouts/page.php:12 layouts/single.php:16 msgid "Edit this post." msgstr "تحرير هذا المقال" #: layouts/archive.php:8 #, php-format msgid "Posts Tagged %s" msgstr "المقالات موسومة بـ %s" #: layouts/archive.php:10 layouts/archive.php:12 layouts/archive.php:14 #, php-format msgid "Archive for %s" msgstr "الأرشيف لـ %s" #: layouts/archive.php:16 layouts/author.php:3 msgid "Author Archive" msgstr "أرشيف الكاتب" #: layouts/archive.php:18 msgid "Blog Archives" msgstr "أرشيف المدونة" #: layouts/archive.php:28 #, php-format msgid "Sorry, but there aren't any posts in the %s category yet." msgstr "عذرا, لا يوجد اي مقالات في قسم %s الان." #: layouts/archive.php:30 msgid "Sorry, but there aren't any posts with this date." msgstr "عذرا، لا يوجد اي مقالات في هذا التاريخ" #: layouts/archive.php:33 #, php-format msgid "Sorry, but there aren't any posts by %s yet." msgstr "عذرا, لا يوجد اي مقالات بـ %s الان." #: layouts/archive.php:35 msgid "No posts found." msgstr "لم يتم العثور على مقالات" #: layouts/attachment.php:10 #, php-format msgid "Published by %s on %s" msgstr "نشر بواسطة %s في %s" #: layouts/attachment.php:15 #, php-format msgid "Full size is %s pixels." msgstr "الحجم الكلي هو %s بكسل." #: layouts/attachment.php:18 msgid "Link to full-size image" msgstr "رابطة للصورة بالحجم الكامل" #: layouts/attachment.php:32 msgid "Edit this attachment." msgstr "تحرير هذا المرفق" #: layouts/comments.php:6 #, php-format msgid "Comments (%s)" msgstr "التعليقات (%s)" #: layouts/comments.php:6 msgid "Comments are closed" msgstr "التعليقات مغلقة" #: layouts/comments.php:47 #, php-format msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s في %2$s" #: layouts/comments.php:49 msgid "Edit" msgstr "تحرير" #: layouts/comments.php:59 msgid "Reply" msgstr "رد" #: layouts/comments.php:63 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "تعليق بإنتظار الموافقة" #: layouts/comments.php:90 msgid "Cancel" msgstr "الغاء" #: layouts/comments.php:133 msgid "Leave a comment" msgstr "اترك تعليق" #: layouts/comments.php:136 #, php-format msgid "You must be
logged in
to post a comment." msgstr "يجب عليك ان تكون
سجلت الدخول
لاضافة تعليق." #: layouts/comments.php:146 #, php-format msgid "Logged in as
%s
." msgstr "تم تسجيل الدخول كـ
%s
." #: layouts/comments.php:146 msgid "Log out of this account" msgstr "تسجيل الخروج من هذا الحساب" #: layouts/comments.php:146 msgid "Log out »" msgstr "تسجيل الخروج »" #: layouts/comments.php:154 msgid "Name" msgstr "الاسم" #: layouts/comments.php:159 msgid "E-mail" msgstr "البريد الالكتروني" #: layouts/comments.php:164 msgid "Website" msgstr "الموقع الالكتروني" #: layouts/comments.php:174 msgid "Submit Comment" msgstr "اضافة تعليق" #: layouts/index.php:11 msgid "Not Found" msgstr "لا يتم العثور عليه" #: layouts/index.php:12 msgid "Sorry, but you are looking for something that isn't here." msgstr "عذرا، فأنت تبحث عن شيء ما ليس هنا" #: layouts/widgets/search.php:22 msgid "Search Results" msgstr "نتائج البحث" #: layouts/search.php:5 msgid "Search Results for" msgstr "نتائج البحث لـ" #: layouts/search.php:13 msgid "No posts found. Try a different search?" msgstr "لم يتم العثور على مقالات، محاولة بحث مغاير؟" #: layouts/single.php:19 #, php-format msgid "
Trackback
from your site." msgstr "
متابعة
من موقعك." #: layouts/widgets/rss.php:4 msgid "Read feed" msgstr "قراءة التغذية الاخبارية" #: layouts/widgets/search.php:14 msgid "search..." msgstr "البحث..." #: layouts/widgets/search.php:22 msgid "More Results" msgstr "نتائج أكثر" #: layouts/widgets/search.php:22 msgid "No results found" msgstr "لم يتم العثور على نتائج" #: widgets/breadcrumbs/breadcrumbs.php:106 msgid "Title:" msgstr "العنوان:" #: widgets/breadcrumbs/breadcrumbs.php:110 msgid "Home title:" msgstr "عنوان المنزل:" # not used in all themes msgid "Written by" msgstr "كتب بواسطة" msgid "Published by" msgstr "نشر بواسطة" msgid "Posted in" msgstr "نشر في" msgid "Author" msgstr "الكاتب" msgid "Tags" msgstr "الكلمات الدلالية" msgid "Categories" msgstr "الاقسام" msgid "Please update to a modern browser" msgstr "الرجاء التحديث الى متصفح احدث" msgid "outdatedBrowser_page_message" msgstr "" "الموقع يمكن معاينتة فقط بواسطة المتصفحات الحديثة. الرجاء تحديث المتصفح لديك " "للحصول على تجربة أفضل للتصفح. اختر واحد من المتصفحات في الاعلى. اذا كنت غير " "مهتم
انقر هنا
" msgid "Page not found" msgstr "لم يتم العثور على الصفحة" msgid "404_page_message" msgstr "" "الصفحة غير موجودة أو حدث خطأ في الوصول اليها.
العودة
, او اذهب الى
%s
لاختيار وجهة جديدة."