芝麻web文件管理V1.00
编辑当前文件:/home/prismawe/clients/_aspiconfort.fr/httpdocs/wp-content/themes/yoo_monday_wp/languages/nl_NL.po
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-11-02 17:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-13 16:50+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: LANGUAGE
\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: layouts/404.php:3 msgid "Error 404 - Not Found" msgstr "Fout 404 - Niet Gevonden" #: layouts/404.php:4 msgid "The page you requested does not exist, or has been moved." msgstr "De door u opgevraagde pagina bestaat niet of is verplaatst." #: layouts/_pagination.php:43 msgid "First" msgstr "Eerste" #: layouts/_pagination.php:63 msgid "Last" msgstr "Laatste" #: layouts/_post.php:5 #: layouts/single.php:10 #, php-format msgid "Written by %s on %s. Posted in %s" msgstr "Geschreven door %s op %s. Geplaatst in %s" #: layouts/_post.php:10 msgid "Continue Reading" msgstr "Lees verder" #: layouts/_post.php:11 msgid "No Comments" msgstr "Geen Reacties" #: layouts/_post.php:11 msgid "1 Comment" msgstr "1 Reactie" #: layouts/_post.php:11 msgid "% Comments" msgstr "% Reacties" #: layouts/_post.php:14 #: layouts/single.php:14 msgid "Tags: " msgstr "Labels:" #: layouts/_post.php:16 #: layouts/page.php:12 #: layouts/single.php:16 msgid "Edit this post." msgstr "Wijzig dit bericht." #: layouts/archive.php:8 #, php-format msgid "Posts Tagged %s" msgstr "Berichten met een Label %s" #: layouts/archive.php:10 #: layouts/archive.php:12 #: layouts/archive.php:14 #, php-format msgid "Archive for %s" msgstr "Archief voor %s" #: layouts/archive.php:16 #: layouts/author.php:3 msgid "Author Archive" msgstr "Auteur Archief" #: layouts/archive.php:18 msgid "Blog Archives" msgstr "Blog Archief" #: layouts/archive.php:28 #, php-format msgid "Sorry, but there aren't any posts in the %s category yet." msgstr "Sorry, maar er zijn nog geen berichten in de %s categorie." #: layouts/archive.php:30 msgid "Sorry, but there aren't any posts with this date." msgstr "Sorry, maar er zijn geen berichten met deze datum." #: layouts/archive.php:33 #, php-format msgid "Sorry, but there aren't any posts by %s yet." msgstr "Sorry, maar er zijn nog geen berichten door %s." #: layouts/archive.php:35 msgid "No posts found." msgstr "Geen berichten gevonden." #: layouts/attachment.php:10 #, php-format msgid "Published by %s on %s" msgstr "Geplaatst door %s op %s" #: layouts/attachment.php:15 #, php-format msgid "Full size is %s pixels." msgstr "Volledige grootte is %s pixels." #: layouts/attachment.php:18 msgid "Link to full-size image" msgstr "Link naar originele afbeelding. " #: layouts/attachment.php:32 msgid "Edit this attachment." msgstr "Bewerk deze bijlage." #: layouts/comments.php:6 #, php-format msgid "Comments (%s)" msgstr "Reacties (%s)" #: layouts/comments.php:6 msgid "Comments are closed" msgstr "Reacties zijn gesloten" #: layouts/comments.php:47 #, php-format msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s op %2$s" #: layouts/comments.php:49 msgid "Edit" msgstr "Bewerk" #: layouts/comments.php:59 msgid "Reply" msgstr "Beantwoord" #: layouts/comments.php:63 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Je reactie is in afwachting van moderatie." #: layouts/comments.php:90 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" #: layouts/comments.php:133 msgid "Leave a comment" msgstr "Laat een reactie achter" #: layouts/comments.php:136 #, php-format msgid "You must be
logged in
to post a comment." msgstr "Je moet
ingelogd zijn
om een reactie te plaatsen." #: layouts/comments.php:146 #, php-format msgid "Logged in as
%s
." msgstr "Ingelogd als
%s
." #: layouts/comments.php:146 msgid "Log out of this account" msgstr "Afmelden van dit account" #: layouts/comments.php:146 msgid "Log out »" msgstr "Uitloggen »" #: layouts/comments.php:154 msgid "Name" msgstr "Naam" #: layouts/comments.php:159 msgid "E-mail" msgstr "E-mailadres" #: layouts/comments.php:164 msgid "Website" msgstr "Website" #: layouts/comments.php:174 msgid "Submit Comment" msgstr "Plaats reactie" #: layouts/index.php:11 msgid "Not Found" msgstr "Niet gevonden" #: layouts/index.php:12 msgid "Sorry, but you are looking for something that isn't here." msgstr "Sorry, maar je zoekt naar iets dat er niet is." #: layouts/widgets/search.php:22 msgid "Search Results" msgstr "Zoekresultaten" #: layouts/search.php:5 msgid "Search Results for" msgstr "Zoekresultaten voor" #: layouts/search.php:13 msgid "No posts found. Try a different search?" msgstr "Geen berichten gevonden. Een andere zoekactie proberen?" #: layouts/single.php:19 #, php-format msgid "
Trackback
from your site." msgstr "
Trackback
van jouw site." #: layouts/widgets/rss.php:4 msgid "Read feed" msgstr "Lees feed" #: layouts/widgets/search.php:14 msgid "search..." msgstr "zoek..." #: layouts/widgets/search.php:22 msgid "More Results" msgstr "Meer resultaten" #: layouts/widgets/search.php:22 msgid "No results found" msgstr "Geen resultaten gevonden" #: widgets/breadcrumbs/breadcrumbs.php:106 msgid "Title:" msgstr "Titel:" #: widgets/breadcrumbs/breadcrumbs.php:110 msgid "Home title:" msgstr "Home titel:" # not used in all themes msgid "Written by" msgstr "Geschreven door" msgid "Published by" msgstr "Geplaatst door" msgid "Posted in" msgstr "Geplaatst in" msgid "Author" msgstr "Auteur" msgid "Tags" msgstr "Labels" msgid "Categories" msgstr "Categorieën" msgid "Please update to a modern browser" msgstr "Update alstublieft naar een moderne browser" msgid "outdatedBrowser_page_message" msgstr "De site die u bezoekt kunnen alleen worden bekeken met behulp van een moderne browser. Upgrade uw browser om de veiligheid en uw surfervaring te verbeteren. Kies een van de bovenstaande browsers. Als het u niet uit maakt
klik hier
" msgid "Page not found" msgstr "Pagina niet gevonden" msgid "404_page_message" msgstr "De pagina die u probeert te bekijken bestaat (niet) meer.
Ga terug
, of ga naar
%s
om een andere richting te kiezen."